Текст и перевод песни 尤雅 - 温情满人间
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
温情满人间
Warmth of Love Spreads Throughout
嗨
讓我輕輕地敲你心門
Hey,
let
me
gently
knock
on
your
heart's
door
問這感情是真是假
To
question
if
this
love
is
real
or
a
bore
不管多少甜言蜜語
No
matter
the
honeyed
words
and
sweet
talk
不如一絲真情真意
A
touch
of
genuine
love
goes
further,
I'd
walk
嗨
你讓我緊緊地貼你心房
Hey,
let
me
cling
tightly,
staying
by
your
side
聽它彈出你的回答
To
hear
the
rhythm
of
your
beating
pride
不要聽那花腔怪調
Ignore
the
fancy
and
empty
phrases
只想知道溫情多少
I
only
wish
to
know
the
depth
of
your
embraces
我祈禱人間有溫情
I
pray
for
the
warmth
of
human
love
人間溫情多麼偉大
Love's
power,
a
beacon
shining
above
它使那枯樹發了芽
It
makes
barren
trees
burst
with
new
blooms
冰霜也會被它融化
Its
glow
melts
ice,
dispelling
any
glooms
啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
溫情多偉大
The
warmth
of
love,
so
grand
嗨
讓我輕輕地敲你心門
Hey,
let
me
gently
knock
on
your
heart's
door
問這感情是真是假
To
question
if
this
love
is
real
or
a
bore
不管多少甜言蜜語
No
matter
the
honeyed
words
and
sweet
talk
不如一絲真情真意
A
touch
of
genuine
love
goes
further,
I'd
walk
嗨
讓我靜靜地靠你身旁
Hey,
let
me
quietly
lean
against
your
side
聽你敘說你的希望
To
listen
as
you
share
your
hopes
and
confide
我要愛惜這份情感
I
will
cherish
this
love,
so
rare
and
true
讓你知道心的溫暖
And
show
you
the
warmth
my
heart
holds
for
you
我祈禱人間有溫情
I
pray
for
the
warmth
of
human
love
人間溫情多麼偉大
Love's
power,
a
beacon
shining
above
它使那枯樹發了芽
It
makes
barren
trees
burst
with
new
blooms
冰霜也會被它融化
Its
glow
melts
ice,
dispelling
any
glooms
啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.