尤雅 - 等無人 - перевод текста песни на немецкий

等無人 - 尤雅перевод на немецкий




等無人
Vergebliches Warten
(望呀望呀 等呀等)
(Ich schaue und schaue, warte und warte)
(等無心愛船入港)
(Warte vergeblich, dass das Schiff meines Liebsten in den Hafen einläuft)
(等無心愛的人)
(Warte vergeblich auf meinen Liebsten)
為著心愛伊一人
Für meinen Liebsten, nur für ihn
喙脣嘴䫌抹紅紅
Habe ich Lippen und Wangen rot geschminkt
來到昔日 惜別的漁港
Kam zum Fischerhafen unseres einstigen Abschieds
等君伊回航
Warte, dass mein Liebster heimkehrt
望呀望呀 等呀等
Ich schaue und schaue, warte und warte
等無心愛船入港
Warte vergeblich, dass das Schiff meines Liebsten in den Hafen einläuft
無彩我無彩我 裝甲媠噹噹
Umsonst hab ich mich, umsonst hab ich mich so hübsch gemacht
海風笑我是戇人 海鳥笑我空等
Der Seewind lacht, ich sei eine Närrin, die Seemöwe lacht über mein vergebliches Warten
(等無心愛的人)
(Warte vergeblich auf meinen Liebsten)
為著心愛伊一人
Für meinen Liebsten, nur für ihn
喙脣嘴䫌抹紅紅
Habe ich Lippen und Wangen rot geschminkt
來到昔日 惜別的漁港
Kam zum Fischerhafen unseres einstigen Abschieds
等君伊回航
Warte, dass mein Liebster heimkehrt
望呀望呀 等呀等
Ich schaue und schaue, warte und warte
等無心愛船入港
Warte vergeblich, dass das Schiff meines Liebsten in den Hafen einläuft
無彩我無彩我 裝甲媠噹噹
Umsonst hab ich mich, umsonst hab ich mich so hübsch gemacht
海風笑我是戇人 海鳥笑我空等
Der Seewind lacht, ich sei eine Närrin, die Seemöwe lacht über mein vergebliches Warten
(為著心愛伊一人)
(Für meinen Liebsten, nur für ihn)
(喙脣嘴䫌抹紅紅)
(Habe ich Lippen und Wangen rot geschminkt)
(來到昔日 惜別的漁港)
(Kam zum Fischerhafen unseres einstigen Abschieds)
(等君伊回航)
(Warte, dass mein Liebster heimkehrt)
望呀望呀 等呀等
Ich schaue und schaue, warte und warte
等無心愛船入港
Warte vergeblich, dass das Schiff meines Liebsten in den Hafen einläuft
無彩我無彩我 裝甲媠噹噹
Umsonst hab ich mich, umsonst hab ich mich so hübsch gemacht
海風笑我是戇人 海鳥笑我空等
Der Seewind lacht, ich sei eine Närrin, die Seemöwe lacht über mein vergebliches Warten
(等無心愛的人)
(Warte vergeblich auf meinen Liebsten)





Авторы: 佚名


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.