Текст и перевод песни 尤雅 - 薔薇之戀
我問你想什麽
Я
спрашиваю,
что
вы
думаете
你總不對我說
Ты
всегда
мне
ничего
не
говоришь
你要是愛薔薇
Если
ты
любишь
Роуз
哪怕薔薇刺多
Даже
если
розы
колючие
我問你要什麽
Я
спросил
тебя,
чего
ты
хочешь
你總是看著我
Ты
всегда
смотришь
на
меня
你要是一條心
Если
у
тебя
есть
одно
сердце
那怕會受折磨
Я
боюсь,
что
меня
будут
пытать
浮生若夢為歡幾何
Плавучая
жизнь
подобна
мечте
о
радости.
良辰美景不要錯過
Не
пропустите
прекрасные
пейзажи
迷朦的月色看不清楚
Я
не
могу
ясно
видеть
в
туманном
лунном
свете
難道你不敢愛我
Не
смей
любить
меня
我問你愛什麽
Я
спрашиваю,
что
ты
любишь
你總是看著我
Ты
всегда
смотришь
на
меня
你要是愛薔薇
Если
ты
любишь
Роуз
為何不說清楚
Почему
бы
тебе
не
прояснить
это
浮生若夢為歡幾何
Плавучая
жизнь
подобна
мечте
о
радости.
良辰美景不要錯過
Не
пропустите
прекрасные
пейзажи
迷朦的月色看不清楚
Я
не
могу
ясно
видеть
в
туманном
лунном
свете
難道你不敢愛我
Не
смей
любить
меня
我問你愛什麽
Я
спрашиваю,
что
ты
любишь
你總是看著我
Ты
всегда
смотришь
на
меня
你要是愛薔薇
Если
ты
любишь
Роуз
為何不說清楚
Почему
бы
тебе
не
прояснить
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tian Pei Kuang, 周聰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.