Текст и перевод песни 尤雅 - 再見南國
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寶島舊府城
Старый
город
на
Острове
Сокровищ
懷念阮的鄉里
Я
скучаю
по
своей
деревне
自從離開來到異鄉
С
тех
пор,
как
уехала
в
чужие
края,
已經過數年
Прошло
уже
несколько
лет
阮想起細漢彼時
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
была
маленькой
故鄉的代誌
Всё,
что
связано
с
моей
родиной
惜別那時唱著那條
Прощаясь
тогда,
пела
ту
песню
山明水清的歌詩
О
прекрасных
горах
и
чистых
водах
你看覓請你看覓
Посмотри,
прошу,
посмотри,
阮的故鄉真正美麗
Моя
родина
поистине
прекрасна
像桃園仙境
Как
в
сказочном
персиковом
саду
月娘光夜暝
При
свете
луны
ночью
大家都來海邊
Все
приходят
на
берег
моря
唱歌跳舞雙雙歡喜
Поют
и
танцуют,
все
счастливы
忘記夜更深
Забывая,
что
ночь
уже
глубока
想彼時人人講起
Вспоминаю,
как
раньше
все
говорили,
會唱甲會跳
Что
я
умею
и
петь,
и
танцевать
阮也想著舊城南都
Я
тоже
вспоминаю
старый
южный
город
山明水清的歌詩
И
песню
о
прекрасных
горах
и
чистых
водах
你看覓請你看覓
Посмотри,
прошу,
посмотри,
阮的故鄉真正美麗
Моя
родина
поистине
прекрасна
月夜海景
Морской
пейзаж
при
лунном
свете
寶島聞名
Известен
всему
острову
山明水清
С
прекрасными
горами
и
чистыми
водами
山明水清
С
прекрасными
горами
и
чистыми
водами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.