Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
返工等巴士
係最老土
Ездить
на
автобусе
на
работу
– это
так
по-старому
風吹雨揼
遮蓋又冇
Ветер
дует,
дождь
хлещет,
а
зонта
нет
и
в
помине
巴士揾到籠
仲更冇譜
Автобус
найти
– еще
сложнее
加咗價啦服務
始終老套
Цены
подняли,
а
обслуживание
все
такое
же
старое
專利惡哂
(哼)
乜都冇
Патенты
– сплошное
зло
(хм)
ничего
нет
車又曳
(啍)
engine
老
Машина
капризничает
(ух)
двигатель
старый
想投訴
(嘥氣)
唉
遭警告
Хочешь
пожаловаться
– только
время
теряешь,
а
в
итоге
– предупреждение
勸你睇開啲啦
咪亂嘈
Советую
тебе
не
спорь,
не
шуми
其實坐巴士返工
係最老土
В
общем,
ездить
на
автобусе
на
работу
– это
так
по-старому
走多兩步
慳返算數
Сделай
еще
пару
шагов,
и
сэкономишь
打風搵的士
要過海
Во
время
тайфуна
такси
нужно,
чтобы
перебраться
через
залив
七張嘢過外
飛車送到
Семь
долларов
за
поездку,
и
водитель
мчится
как
угорелый
好易報到
(咪喇)
賭彩數
Легко
доложить
(не
надо)
о
ставках
на
тотализаторе
又咿又囖
(算啦)
仲亂開數
И
снова
обман
(хватит)
и
путаница
в
счетах
忍住氣
(唉)
不敢告
Сдерживаю
себя
(вздох)
и
не
смею
жаловаться
最怕的士司機
佢當你盲毛
Боюсь
всего
больше
таксистов,
они
считают
тебя
дураком
其實坐小巴
收一蚊已算高
В
общем,
на
маршрутке
– уже
хорошо,
если
в
один
доллар
司機猛轉路牌
盞拗數
Водитель
постоянно
меняет
табличку
маршрута,
чтобы
содрать
больше
喂
老友啊
你中環上車嚟到筲箕灣
收三蚊喎
Эй,
приятель,
ты
сел
в
Центральном
и
доехал
до
Шумки-Вана,
а
с
тебя
три
доллара
點解呀?
你個路牌明明寫住收一蚊嘎啵
Почему?
На
табличке
же
написано,
что
один
доллар!
嘿
中環去灣仔一蚊
灣仔去北角一蚊
北角去筲箕灣又一蚊
Хе,
от
Центрального
до
Ваньчая
– доллар,
от
Ваньчая
до
Норт-Пойнт
– доллар,
а
от
Норт-Пойнт
до
Шумки-Вана
– еще
один
доллар
嘩!
你唔見我轉咗三次路牌啊
Ух
ты!
Ты
не
видишь,
что
я
три
раза
менял
табличку
маршрута?
大佬啊
有得搶咩?
Ну
что,
есть
за
что
бороться?
搶食世界
(搶食世界)
渣都冇
Погоня
за
прибылью
(погоня
за
прибылью),
даже
крошки
не
остается
搵著數
(搵著數)
唉
心火燥
Искать
выгоду
(искать
выгоду),
а
сердце
кипит
от
злости
水電費
(點呀)
都加到
За
воду
и
электричество
(что
такое?)
тоже
подняли
цены
嗰老友
抄表亂估
佢引以自豪
Этот
старый
вор,
счетчик
крутит
и
завышает,
и
этим
гордится
連累到
好多打工仔
猛咁賭
И
в
итоге
многие
работяги
отчаянно
играют
一身債
靠六合彩結數
(難啊)
В
долгах
как
в
шелках,
рассчитываются
лотерейными
выигрышами
(трудно)
開支增加
要去當鋪
Чтобы
оплатить
расходы,
приходится
идти
в
ломбард
乜都當盡
都不夠數
Все
сдавать,
но
все
равно
не
хватает
而家打工仔
最惡撈
Сейчас
работа
для
рабочих
– самое
неблагодарное
занятие
加工再擴大
好難算數
Увеличение
производства
и
расширение,
сложно
все
посчитать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.