Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少理阿爸 (Live)
Kümmer dich nicht um Papa (Live)
阿仔呀!你唔返學我唔怪你呀
Sohn!
Dass
du
nicht
zur
Schule
gehst,
nehme
ich
dir
nicht
übel.
你high化學野high到神神化化
Du
bist
high
von
Chemiezeug,
total
durchgeknallt.
口水流到上眼
好心你學下我咁
Der
Sabber
läuft
dir
bis
zu
den
Augen.
Nimm
dir
doch
ein
Beispiel
an
mir.
有一技傍身
賺返d錢
Hab
eine
Fähigkeit
in
der
Hand,
verdien
etwas
Geld.
咁呀你界女都界得型d呀
Dann
kannst
du
auch
cooler
Mädels
aufreißen.
有錢就界天鵝肉
無錢就界豬腩肉
Mit
Geld
kriegst
du
Schwanenfleisch,
ohne
Geld
Schweinebauch.
你睇下
我捽碟捽到發
發聲
Schau
her,
ich
scratche
Platten,
bis
ich
was
darstelle!
D女係我面前彈下彈下
Die
Mädels
hüpfen
vor
mir
auf
und
ab.
We哇鬼叫
波濤洶湧
幾爽呀
Schreien
und
johlen,
Wellen
schlagen,
wie
geil
ist
das
denn!
陷家high
high
high
無錢用又要欄街
Verdammt,
high
high
high!
Kein
Geld
und
dann
auf
der
Straße
rumlungern.
爸爸yo
yo
yo
做你老豆無陰功呀
Papa
yo
yo
yo.
Dein
Vater
zu
sein
ist
echt
ein
Kreuz.
陷家high
high
high
同你講野氣都o徒
Verdammt,
high
high
high!
Mit
dir
zu
reden
ist
reine
Luftverschwendung.
爸爸yo
yo
yo
少理阿爸正x街你老豆我十零歲就係fisco
做dj
Papa
yo
yo
yo.
Kümmer
dich
nicht
um
Papa,
diesen
Mistkerl,
dein
Vater!
Ich
war
mit
zehn
schon
DJ
bei
Fisco.
個介紹人係我中學時期既一條茂利
Der
Vermittler
war
so
ein
Nichtsnutz
aus
meiner
Schulzeit.
佢老豆原來放貴利
佢阿媽幫手做登記
Sein
Vater
war
wohl
ein
Kredithai,
seine
Mutter
half
bei
der
Buchführung.
咁個仔就自然識埋d人事唔三唔四
Da
kennt
der
Sohn
natürlich
auch
nur
zwielichtige
Gestalten.
佢花名叫七索
落到d場四圍撲
Sein
Spitzname
war
Sieben
Bambus.
In
den
Clubs
sprang
er
überall
rum.
冰
茄
曲
香
好似隻雞係咁啄
Ice,
Keta,
Koks,
Gras
– wie
ein
Huhn
pickt
er
alles
auf.
我免費吸兩口
起初就真係咁拍哂手
Ich
hab
umsonst
ein
paar
Züge
genommen,
am
Anfang
war
ich
echt
begeistert,
klatschte
in
die
Hände.
呀!小姐你貴姓
我個網名叫賣魚勝
Ah!
Fräulein,
Ihr
werter
Name?
Mein
Nickname
im
Netz
ist
Fischverkäufer
Sheng.
D女圍住我黎捽野你都咪話唔近
Die
Mädels
drängen
sich
um
mich,
um
zu
fummeln,
sag
nicht,
das
ist
nicht
nah
dran!
我熱愛睇肉
點樣界女我最熟
Ich
liebe
es,
Fleisch
zu
sehen.
Wie
man
Mädels
aufreißt,
weiß
ich
am
besten.
要自我增值take野加強性能力
Muss
mich
selbst
verbessern,
nehme
Zeug,
um
die
Potenz
zu
steigern.
我百毒不侵
因為我都好小心
Mir
können
hundert
Gifte
nichts
anhaben,
weil
ich
sehr
vorsichtig
bin.
阿仔無你咁笨實架
唔理乜都走去飲既
Sohn,
ich
bin
nicht
so
dumm
wie
du,
der
einfach
alles
trinkt,
was
er
kriegt.
你有病呀
昂居居
隊左咳藥水
Bist
du
krank?
So
blöd,
kippst
Hustensaft
runter.
唔係做裝修
硬係要賣
天拿水
Bist
kein
Renovierer,
musst
aber
unbedingt
Verdünner
schnüffeln?
你未出世係條精蟲另一半係卵
Bevor
du
geboren
wurdest,
warst
du
ein
Spermium,
die
andere
Hälfte
ein
Ei.
估唔到你唔精反而做左一粒懵卵
Hätte
nicht
gedacht,
dass
du
nicht
clever
wirst,
sondern
ein
dummes
Ei.
你話我經常high其實打碟似帶
Du
sagst,
ich
bin
oft
high,
aber
eigentlich
ist
Plattenauflegen
wie
Stimmung
machen,
咁至多Fan屎黎嗌
我打碟情緒可以話係daily
natural
high
damit
viele
Fans
kommen
und
schreien.
Meine
DJ-Stimmung
kann
man
als
tägliches
Natural
High
bezeichnen.
個場就迫到陷哂經理開心到give
me
five
Der
Laden
ist
dann
brechend
voll,
der
Manager
freut
sich
und
gibt
mir
High
Five.
我仲夢到捽埋十幾年個隻跳舞街
Ich
träume
sogar
davon,
diesen
'Dancing
Street'-Song
von
vor
über
zehn
Jahren
zu
mixen.
如果唔係咁樣邊處有錢將你養大
Wenn
es
nicht
so
wäre,
woher
hätte
ich
das
Geld
gehabt,
dich
großzuziehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Mak, 梁建邦, 楊振龍
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.