尹光 - 少理阿爸 (Live) - перевод текста песни на немецкий

少理阿爸 (Live) - 尹光перевод на немецкий




少理阿爸 (Live)
Kümmer dich nicht um Papa (Live)
阿仔呀!你唔返學我唔怪你呀
Sohn! Dass du nicht zur Schule gehst, nehme ich dir nicht übel.
你high化學野high到神神化化
Du bist high von Chemiezeug, total durchgeknallt.
口水流到上眼 好心你學下我咁
Der Sabber läuft dir bis zu den Augen. Nimm dir doch ein Beispiel an mir.
有一技傍身 賺返d錢
Hab eine Fähigkeit in der Hand, verdien etwas Geld.
咁呀你界女都界得型d呀
Dann kannst du auch cooler Mädels aufreißen.
有錢就界天鵝肉 無錢就界豬腩肉
Mit Geld kriegst du Schwanenfleisch, ohne Geld Schweinebauch.
你睇下 我捽碟捽到發 發聲
Schau her, ich scratche Platten, bis ich was darstelle!
D女係我面前彈下彈下
Die Mädels hüpfen vor mir auf und ab.
We哇鬼叫 波濤洶湧 幾爽呀
Schreien und johlen, Wellen schlagen, wie geil ist das denn!
陷家high high high 無錢用又要欄街
Verdammt, high high high! Kein Geld und dann auf der Straße rumlungern.
爸爸yo yo yo 做你老豆無陰功呀
Papa yo yo yo. Dein Vater zu sein ist echt ein Kreuz.
陷家high high high 同你講野氣都o徒
Verdammt, high high high! Mit dir zu reden ist reine Luftverschwendung.
爸爸yo yo yo 少理阿爸正x街你老豆我十零歲就係fisco 做dj
Papa yo yo yo. Kümmer dich nicht um Papa, diesen Mistkerl, dein Vater! Ich war mit zehn schon DJ bei Fisco.
個介紹人係我中學時期既一條茂利
Der Vermittler war so ein Nichtsnutz aus meiner Schulzeit.
佢老豆原來放貴利 佢阿媽幫手做登記
Sein Vater war wohl ein Kredithai, seine Mutter half bei der Buchführung.
咁個仔就自然識埋d人事唔三唔四
Da kennt der Sohn natürlich auch nur zwielichtige Gestalten.
佢花名叫七索 落到d場四圍撲
Sein Spitzname war Sieben Bambus. In den Clubs sprang er überall rum.
好似隻雞係咁啄
Ice, Keta, Koks, Gras wie ein Huhn pickt er alles auf.
我免費吸兩口 起初就真係咁拍哂手
Ich hab umsonst ein paar Züge genommen, am Anfang war ich echt begeistert, klatschte in die Hände.
呀!小姐你貴姓 我個網名叫賣魚勝
Ah! Fräulein, Ihr werter Name? Mein Nickname im Netz ist Fischverkäufer Sheng.
D女圍住我黎捽野你都咪話唔近
Die Mädels drängen sich um mich, um zu fummeln, sag nicht, das ist nicht nah dran!
我熱愛睇肉 點樣界女我最熟
Ich liebe es, Fleisch zu sehen. Wie man Mädels aufreißt, weiß ich am besten.
要自我增值take野加強性能力
Muss mich selbst verbessern, nehme Zeug, um die Potenz zu steigern.
我百毒不侵 因為我都好小心
Mir können hundert Gifte nichts anhaben, weil ich sehr vorsichtig bin.
阿仔無你咁笨實架 唔理乜都走去飲既
Sohn, ich bin nicht so dumm wie du, der einfach alles trinkt, was er kriegt.
你有病呀 昂居居 隊左咳藥水
Bist du krank? So blöd, kippst Hustensaft runter.
唔係做裝修 硬係要賣 天拿水
Bist kein Renovierer, musst aber unbedingt Verdünner schnüffeln?
你未出世係條精蟲另一半係卵
Bevor du geboren wurdest, warst du ein Spermium, die andere Hälfte ein Ei.
估唔到你唔精反而做左一粒懵卵
Hätte nicht gedacht, dass du nicht clever wirst, sondern ein dummes Ei.
你話我經常high其實打碟似帶
Du sagst, ich bin oft high, aber eigentlich ist Plattenauflegen wie Stimmung machen,
咁至多Fan屎黎嗌 我打碟情緒可以話係daily natural high
damit viele Fans kommen und schreien. Meine DJ-Stimmung kann man als tägliches Natural High bezeichnen.
個場就迫到陷哂經理開心到give me five
Der Laden ist dann brechend voll, der Manager freut sich und gibt mir High Five.
我仲夢到捽埋十幾年個隻跳舞街
Ich träume sogar davon, diesen 'Dancing Street'-Song von vor über zehn Jahren zu mixen.
如果唔係咁樣邊處有錢將你養大
Wenn es nicht so wäre, woher hätte ich das Geld gehabt, dich großzuziehen?





Авторы: Holland Mak, 梁建邦, 楊振龍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.