Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最緊要抓銀
Hauptsache Kohle machen
最紧要抓银
Hauptsache
Kohle
machen
人其实天生钟意划银
Eigentlich
lieben
Menschen
von
Natur
aus
das
Geldverdienen.
越划得多只手会更痕
Je
mehr
man
schaufelt,
desto
mehr
juckt
die
Hand.
抽筋我唔怕
总好过成世踎灯
Krämpfe
fürchte
ich
nicht,
das
ist
immer
noch
besser,
als
sein
Leben
lang
herumzulungern.
成日谂因乜解究手紧
Immer
denke
ich
darüber
nach,
warum
ich
knapp
bei
Kasse
bin.
我朝朝早都走去拜神
Jeden
Morgen
gehe
ich
beten.
通宵我唔瞓
皆因我成晚都谂
Die
ganze
Nacht
schlafe
ich
nicht,
weil
ich
die
ganze
Nacht
nachdenke.
我想执翻几蚊走去学人卖鱼蛋粉
Ich
möchte
ein
paar
Kröten
zusammenkratzen
und
lernen,
wie
man
Fischbällchennudeln
verkauft.
其实划水好简单
最惊会抄粉
Eigentlich
ist
das
Rudern
(Geldverdienen)
einfach,
am
meisten
fürchte
ich
den
Bankrott.
我做人系搏命勤力无靠呃贪
Ich
lebe
davon,
wie
verrückt
zu
arbeiten,
ohne
Betrug
oder
Gier.
噤得鱼又抵得谂仲够晒大份
Ich
kann
Fische
pressen,
halte
Mühen
aus
und
bin
dazu
noch
großzügig.
我又唔系有事唔做搏个天冧
Ich
bin
keiner,
der
nichts
tut
und
darauf
wartet,
dass
der
Himmel
einstürzt.
点解仍然系要我大力咁趸
Warum
muss
ich
mich
immer
noch
so
abmühen?
人哋就数钱数到抽筋
Andere
Leute
zählen
Geld,
bis
sie
Krämpfe
bekommen.
我偏偏执钱都会见晕
Ich
hingegen
werde
schon
schwindelig,
wenn
ich
Geld
aufhebe.
周街四围逛
手紧各人会关心
Wenn
ich
knapp
bei
Kasse
durch
die
Straßen
ziehe,
sorgen
sich
alle.
成日谂因乜解究手紧
Immer
denke
ich
darüber
nach,
warum
ich
knapp
bei
Kasse
bin.
我朝朝早都走去拜神
Jeden
Morgen
gehe
ich
beten.
通宵我唔瞓
皆因我成晚都谂
Die
ganze
Nacht
schlafe
ich
nicht,
weil
ich
die
ganze
Nacht
nachdenke.
我想炒楼炒金
衰起上嚟又唔够运
Ich
möchte
mit
Immobilien
und
Gold
spekulieren,
aber
wenn
es
schlecht
läuft,
fehlt
mir
das
Glück.
其实划水好简单
最惨夹硬啃
Eigentlich
ist
das
Rudern
einfach,
am
schlimmsten
ist
es,
Verluste
schlucken
zu
müssen.
我做人系搏命勤力无靠呃贪
Ich
lebe
davon,
wie
verrückt
zu
arbeiten,
ohne
Betrug
oder
Gier.
噤得鱼又抵得谂仲够晒大份
Ich
kann
Fische
pressen,
halte
Mühen
aus
und
bin
dazu
noch
großzügig.
我又唔系有事唔做博个天冧
Ich
bin
keiner,
der
nichts
tut
und
darauf
wartet,
dass
der
Himmel
einstürzt.
点解仍然系要我大力咁趸
Warum
muss
ich
mich
immer
noch
so
abmühen?
其实我天生鬼甘知音
Eigentlich
bin
ich
von
Natur
aus
ein
verdammt
guter
Zuhörer/Verständiger.
成日要揸起宗旨见人
Ich
muss
immer
meine
Prinzipien
hochhalten,
wenn
ich
Leute
treffe.
掠水我唔惯
划银我全靠均真
Leute
abzocken
liegt
mir
nicht,
mein
Geld
verdiene
ich
ganz
ehrlich
und
fair.
掠水我唔惯
划银我全靠均真
Leute
abzocken
liegt
mir
nicht,
mein
Geld
verdiene
ich
ganz
ehrlich
und
fair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 朱錦春, 許冠傑
Альбом
諧趣歌集2
дата релиза
31-08-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.