尹光 - 最緊要抓銀 - перевод текста песни на русский

最緊要抓銀 - 尹光перевод на русский




最緊要抓銀
Главное - срубить бабла
最紧要抓银
Главное - срубить бабла
人其实天生钟意划银
Человек, по сути, рожден любить деньги грести,
越划得多只手会更痕
Чем больше гребешь, тем руки сильнее чешутся.
抽筋我唔怕 总好过成世踎灯
Судороги меня не пугают, это лучше, чем всю жизнь в нищете прозябать.
成日谂因乜解究手紧
Постоянно думаю, почему руки мои пусты.
我朝朝早都走去拜神
Каждое утро я иду молиться богам,
通宵我唔瞓 皆因我成晚都谂
Ночами не сплю, потому что всю ночь думаю.
我想执翻几蚊走去学人卖鱼蛋粉
Хочу заработать деньжат и открыть ларек с рыбными шариками,
其实划水好简单 最惊会抄粉
На самом деле, грести деньги легко, главное - не прогореть.
我做人系搏命勤力无靠呃贪
Я пашу как проклятый, честно, без обмана,
噤得鱼又抵得谂仲够晒大份
И рыбу ловлю, и мозгами шевелю, и порции большие делаю.
我又唔系有事唔做搏个天冧
Я не лентяй, не жду, пока манна небесная свалится,
点解仍然系要我大力咁趸
Почему же мне все равно приходится так тяжело вкалывать?
人哋就数钱数到抽筋
Другие деньги считают до судорог,
我偏偏执钱都会见晕
А я даже мелочь поднимаю с трудом.
周街四围逛 手紧各人会关心
Брожу по улицам, все вокруг переживают, что у меня денег нет.
成日谂因乜解究手紧
Постоянно думаю, почему руки мои пусты.
我朝朝早都走去拜神
Каждое утро я иду молиться богам,
通宵我唔瞓 皆因我成晚都谂
Ночами не сплю, потому что всю ночь думаю.
我想炒楼炒金 衰起上嚟又唔够运
Хочу спекулировать недвижимостью и золотом, но, блин, не везет.
其实划水好简单 最惨夹硬啃
На самом деле, грести деньги легко, хуже всего, когда приходится грызть гранит науки.
我做人系搏命勤力无靠呃贪
Я пашу как проклятый, честно, без обмана,
噤得鱼又抵得谂仲够晒大份
И рыбу ловлю, и мозгами шевелю, и порции большие делаю.
我又唔系有事唔做博个天冧
Я не лентяй, не жду, пока манна небесная свалится,
点解仍然系要我大力咁趸
Почему же мне все равно приходится так тяжело вкалывать?
其实我天生鬼甘知音
На самом деле, я от природы талантливый и понимаю толк в музыке,
成日要揸起宗旨见人
Всегда стараюсь придерживаться своих принципов,
掠水我唔惯 划银我全靠均真
Обдирать людей не в моих правилах, деньги я зарабатываю честно.
掠水我唔惯 划银我全靠均真
Обдирать людей не в моих правилах, деньги я зарабатываю честно.





Авторы: 朱錦春, 許冠傑

尹光 - 尹光半世紀經典精選 101
Альбом
尹光半世紀經典精選 101
дата релиза
08-06-2017

1 做個好警察
2 打飛機
3 李露薇
4 費隱士傳奇
5 地理農務系
6 话俾家乡知
7 何必講粗口 (Live)
8 祝君好運
9 千杯也不多
10 斟杯茶, 食個包
11 貓王到
12 唐山大兄
13 華山論劍
14 賭神自歎
15 弟王爭霸戰
16 香港 Cheap Boom Boom
17 成人雜誌
18 喜靈州自嘆
19 莫負金宵
20 家鄉親情
21 捉蟲
22 無銀用
23 篤波
24 馬殺雞
25 海上風光
26 ABC小姐
27 姐仔靚
28 兩代女性
29 亞燦自嘆
30 戀愛專家
31 最緊要抓銀
32 無頭一啤蛇
33 荷蘭銀行支票
34 澳門朋友
35 法國大餐
36 三級電影
37 咸濕先生
38 風水專家
39 巷居居士
40 你老闆
41 潮神
42 數波波
43 七個小矮人
44 一枝鎗
45 娛樂界
46 中華英雄
47 夜遊人
48 廁文化
49 笨賊占
50 澳門風光
51 獄門怨
52 「97」點打算
53 爛衫爛褲
54 十四座
55 荷里活
56 大姨媽
57 世界波
58 Happy 過癮系女人
59 新荷里活大酒店
60 一個黐膠線的少年
61 關人隱士
62 沙田友
63 霹靂無敵 334
64 東亞運超人
65 爆金爛
66 飛甩名模
67 少理阿爸 (Live)
68 你阿媽大減價
69 相士大隻西
70 的士佬生涯
71 賭馬專家
72 過渡風情畫
73 行快啲啦
74 又話俾家鄉知
75 日日輸光
76 學賭番攤
77 亞珍嫁咗人
78 廟街
79 落番半邊百葉窗
80 乜你?痕
81 波霸籃球賽
82 數毛毛
83 賭馬專家
84 十一哥
85 追龍
86 出冊 (Live)
87 Mr. One
88 打藤 (Live)
89 鐵窗紅淚 (Live)
90 老豆最強
91 詐肚痛
92 香港靚女多
93 分飛燕

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.