尹光 - 狂風暴雨吊寒梅 - перевод текста песни на русский

狂風暴雨吊寒梅 - 尹光перевод на русский




狂風暴雨吊寒梅
Бешеный ветер и дождь оплакивают холодную сливу
郎已負愛心
Ты уже пренебрегла моей любовью,
風雨吊梅魂
Ах, ветер и дождь оплакивают твою душу.
我冒風雨來臨 為吊雙梅淚滿襟
Ах, я пришел сквозь ветер и дождь, чтобы оплакать тебя, слезы на моей одежде.
滿襟血淚痕 嗟往昔抱恨情場
Ах, на моей одежде кровь и слезы, увы, прошлым я страдал в любви.
就含愁痛釵分
И вот я, полный печали, разлученный с тобой.
我報復 報復 報以消恨
Я отомщу, отомщу, отомщу, чтобы избавить себя от ненависти.
一腔悲憤
Ах, полная грудь, полная гнева.
心中永印 永印了傷痕
В моем сердце навсегда, навсегда запечатлена рана.
恨我嬌妻嫁別人 佢誤我婚姻更誤人
Ненавижу, что ты вышла замуж за другого, ты обманула меня в браке и обманула его.
我害到新妻永抱恨 雙姝已死為郎盡喪生
Я погубил новую жену, обрек ее на вечную ненависть, обе девушки умерли, погубленные мной.
我自慚自怨心太狠
Я стыжусь и виню себя, мое сердце слишком жестоко.
說什麽怨怨恩恩 說什麽仇仇和恨恨
Что говорить об обидах и благодарностях, о ненависти и вражде?
愁見滔滔江水呀 難洗我身上嘅污痕
Печально видеть, как бурлящая река не смоет пятна с моего тела.
小梅原是一個賣歌娘 佢與我同衾枕
Маленькая Мэй изначально была певицей, и мы с тобой были вместе.
只為驚聞父病呀 我就轉行
Но когда я услышал, что отец болен, я сменил профессию.
誰料結籽榴花 佢懷了蘇家孕
Кто бы мог подумать, что она забеременеет от семьи Су?
豈料重歸尋舊侶 佢已嫁呂氏嘅郎君
Как же я мог предположить, что, вернувшись, я найду ее замужем за мужем семьи Лю?
致令我賣唱在秦淮 偏遇那風塵嘅紅粉
Это привело к тому, что я стал петь в Циньхуае и встретил там женщин легкого поведения.
痛心婚變自含憤 破碎情心生怨恨
Сердце разбито, я полон гнева и обиды, разбитое сердце порождает ненависть.
雙飛化雙分 癡心變呀變傷心
Две птицы улетели в разные стороны, ах, моя преданность превратилась в печаль.
身經此劫情懷盡創痕
После этого бедствия мое сердце полно ран.
一朝刺激完全恨女人
В один миг я возненавидел всех женщин.
因此我心完全把異性憎
Поэтому я полностью возненавидел весь женский пол и не хочу к ним приближаться.
心呀心不甘 怨小梅佢負了心
Сердце, сердце, не могу смириться, ненавижу Мэй за то, что она пренебрегла мной.
人負我令我終抱恨 影梅偏偏有心相愛甚
Ты пренебрегла мной, и я навсегда останусь с ненавистью, а Мэй, похоже, любит кого-то другого.
唯是我恨女人薄倖 我唔願去親近
Я ненавижу женскую неверность и не хочу к ним приближаться.
佢是個癡人 殷勤 真誠
Она - наивная, усердная и искренняя.
情願圖共我親近
Она просто хочет быть рядом со мной.
我一心思報復 與梅娘共訂盟
Но я, полный желания отомстить, заключил союз с Мэй.
哭祭江濱 今已綠水葬 葬梅魂
Плачу и приношу жертвы на берегу реки, теперь там лишь зеленые воды, погребающие душу Мэй.
由我盡喪生 哀我是罪人
Я готов погубить себя, ах, я грешник.
人已為我死了碎梅魂
Ты умерла за меня, и я разбил твою душу.
心暗碎 此後難見我親生
В глубине души я разбит, и после этого ты больше никогда не увидишь меня живой.
一日都係我自己錯囉
Ах, все это моя вина, только моя.
憶我孩兒都悲莫禁囉
Воспоминания о моем ребенке полны печали.
淚珠淚珠和雨悼亡魂
Слезы и дождь оплакивают ушедшую душу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.