Текст и перевод песни 尹光 - 荷里活 (Live)
喂喂荷里活有間大酒店
Эй,
в
Голливуде
есть
большой
отель
有三個肥婆呀學踢波
學踢波
Есть
три
толстые
женщины,
которые
учатся
пинать
волны
и
учатся
пинать
волны
你又踢
佢又踢
卒之就踢左落河
Если
ты
ударишь
его
и
ударишь
пешку,
ты
ударишь
Цзо
Луохэ.
啊
你想執番個波
我幫你執個波丫
Ах,
ты
хочешь
устроить
волну,
я
устрою
волну
для
тебя
我標落去水雙手攬住個波
Я
отметил
воду
и
обнял
волну
обеими
руками
Fing上去水面等佢捉住個波
Финг
подошел
к
воде
и
подождал,
пока
его
накроет
волна
佢個心想話接住點知佢差錯腳落河
Он
подумал
про
себя:
поймай
эти
слова
и
пойми,
что
его
ноги
упали
в
реку.
搵多兩個肥婆合力去拖
Найди
еще
двух
толстых
женщин,
чтобы
вместе
тащить
好彩又救醒左
你地玩波
玩波
Это
так
красочно
и
снова
будит
вас.
играйте
с
волнами
и
волнами.
應該要小心播
Вы
должны
быть
осторожны,
чтобы
транслировать
肥婆A白:
喂,
肥婆霞你冇野丫嘛?
Толстуха
А
Бай:
Привет,
Толстуха
Ся,
ты
не
дикая?
肥婆B白:
冇野,
哎也個衰佬真係撞鬼呀,
係度搏懵呀!
Толстуха
Би
Бай:
Это
не
дико,
эй,
это
плохой
парень,
это
действительно
призрак,
это
драка!
肥婆C白:
哎也,
點解咁架?
Толстуха
Си
Бай:
Эй,
в
чем
смысл?
肥婆A白:
哎也,
咁抵死呀?
Толстая
женщина
А
Бай:
Эй,
неужели
так
трудно
умереть?
肥婆B白:
係啦,
摸手摸腳呀個衰佬呀...
Толстуха
Би
Бай:
Все
в
порядке,
трогай
свои
руки
и
ноги,
ты
плохой
парень...
肥婆A白:
離晒大譜呀!
Толстая
женщина
А
Бай:
Это
большой
спектр
вдали
от
солнца!
肥婆C白:
即係佢乘機揩油!
Толстуха
Си
Бай:
То
есть
он
воспользовался
возможностью
вытереть
масло!
肥婆B白:
係喇係喇!
Толстуха
Би
Бай:
Завяжи
это,
завяжи
это!
肥婆A白:
我就話佢想非禮你就真呀!
Толстая
женщина
А
Бай:
Я
только
что
сказала,
что
если
он
хочет
быть
грубым,
то
ты
действительно
грубый!
肥婆B白:
係呀係呀,
咁既人都有既,
真係丫!
Толстая
леди
Би
Бай:
Да,
да,
так
что
это
есть
у
всех,
это
действительно
правда!
尹光白:
唉,
你咪救人啦,
我都知道就唔救佢架勒,
Инь
Гуанбай:
О,
ты
можешь
спасать
людей,
я
знаю,
что
ты
их
не
спасешь.,
所以我地廣東人既俗語講得好呀,
好心著雷劈,
Так
что
кантонцы
на
моем
месте
хорошо
говорят
на
разговорном
языке,
и
их
поражает
молния.,
一D都冇錯架.
呢!
就係好似果個肥婆咁,
踢波,
Нет
ничего
плохого
в
букве
D.
Что!
Это
как
толстая
женщина,
пинающая
волны,
係河邊踢,
跌左落河,
係我救佢上黎姐,
都唔在話勒,
Ее
пнула
река,
она
упала
влево
и
упала
в
реку.
Это
я
спас
ее,
чтобы
она
пошла
к
сестре
Ли.
Я
даже
не
говорил
об
этом.,
救人一命呀勝過七級浮屠,
救佢上黎重話我非禮佢,
Лучше
спасти
жизнь
человека,
чем
Ступу
седьмого
уровня.
Я
груб
с
ним
за
то,
что
он
спас
ему
жизнь.,
你知啦,
遊水救人,
抆下撞下梗係有架啦嘛.
Вы
знаете,
плавать
в
воде,
чтобы
спасти
людей,
если
вы
ударитесь
о
ствол,
будет
драка.
佢支支呀佐
佢真囉呀梳
Он
поддерживает
его,
он
такой
милый!
居然窒阿哥
都只為執個波
На
самом
деле
задушил
моего
брата
только
для
того,
чтобы
удержать
волну
好彩我讀過詩書不易發火
Это
так
красочно.
Я
читал
стихи
и
книги.
Нелегко
разозлиться.
否則我又再兜腳踢佢落河
В
противном
случае
я
снова
вышвырну
его
в
реку
荷里活呢間大酒店
有個肥婆為左學踢波
В
большом
отеле
в
Голливуде
есть
толстая
женщина,
которая
машет
рукой
Цзо
Сюэсюэ
爭D命冇左
你地玩波
玩波
Боритесь
за
свою
жизнь,
не
оставляя
вас
играть
с
волнами
и
волнами
應該要小心播
Вы
должны
быть
осторожны,
чтобы
транслировать
*****END*****
*****КОНЕЦ*****
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Mak, Ji Shi, 尹光, 金鋼
Альбом
爆金爛演唱會
дата релиза
16-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.