Текст и перевод песни 尹光 - 荷里活有個大老千 - 劇集 "荷里活有個大老千" 主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荷里活有個大老千 - 劇集 "荷里活有個大老千" 主題曲
Голливудская аферистка - Главная тема сериала "Голливудская аферистка"
喂喂荷里活
拍片係喺呢處
Эй,
Голливуд,
здесь
снимают
фильмы,
有個肥婆係老千
佢係大老千
Есть
толстушка-мошенница,
она
большая
аферистка.
你又千
佢又千
千咗有幾十年
Ты
дуришь,
она
дурит,
дурили
десятки
лет.
佢收手不再千
走去撈製片
Она
завязала,
больше
не
мошенничает,
пошла
в
продюсеры.
佢生咗個女
肥佬係大製片
У
нее
родилась
дочь,
толстяк
- большой
продюсер.
啲friend若有急需
佢幫就幫到上面
Если
у
друзей
нужда,
она
поможет,
вытащит
наверх.
想話拋開啲往事
點喂喂荷里活
拍片係喺呢處
Хотела
забыть
прошлое,
но...
Эй,
Голливуд,
здесь
снимают
фильмы,
有個肥婆係老千
佢係大老千
Есть
толстушка-мошенница,
она
большая
аферистка.
你又千
佢又千
千咗有幾十年
Ты
дуришь,
она
дурит,
дурили
десятки
лет.
佢收手不再千
走去撈製片
Она
завязала,
больше
не
мошенничает,
пошла
в
продюсеры.
佢生咗個女
肥佬係大製片
У
нее
родилась
дочь,
толстяк
- большой
продюсер.
啲friend若有急需
佢幫就幫到上面
Если
у
друзей
нужда,
она
поможет,
вытащит
наверх.
想話拋開啲往事
點知嗰個又再纏
Хотела
забыть
прошлое,
но
оно
снова
ее
настигло.
有人搏曬命
搵食係靠呃騙
Кто-то
рвет
жилы,
зарабатывает
обманом.
碰啱嗰個肥婆係大老千
盞得揼到你扁
Наткнулся
на
эту
толстушку,
большую
аферистку,
- только
получишь
по
шее.
你哋出千
穿曬崩
睇穿咗你好多遍
Вы
мошенничаете,
все
проколы
видны,
вас
давно
раскусили.
你班死蠢老千
你咁渣點去千
Вы,
тупые
мошенники,
как
вы
вообще
можете
обманывать?
想搵大錢
卒之丟盡曬面
Хотели
срубить
бабла,
в
итоге
опозорились.
識幾個字就一味點得就去點
Знаете
пару
слов
и
только
и
делаете,
что
указываете.
穿崩你顧住會監禁十年
Проколетесь
- сядете
на
десять
лет.
荷里活
搵食要識得騙
Голливуд,
чтобы
заработать,
нужно
уметь
обманывать.
有個肥婆係勁老千
佢千得就去千
Есть
толстушка
- крутая
мошенница,
она
обманывает,
как
дышит.
你哋小心
想搵大錢
搵個師父教多幾遍
Будьте
осторожны,
хотите
заработать
- найдите
учителя,
пусть
подучит.
有人搏曬命
搵食係靠呃騙
Кто-то
рвет
жилы,
зарабатывает
обманом.
碰啱嗰個肥婆係大老千
盞得揼到你扁
Наткнулся
на
эту
толстушку,
большую
аферистку,
- только
получишь
по
шее.
你哋出千
穿曬崩
睇穿咗你好多遍
Вы
мошенничаете,
все
проколы
видны,
вас
давно
раскусили.
你班死蠢老千
你咁渣點去千
Вы,
тупые
мошенники,
как
вы
вообще
можете
обманывать?
想搵大錢
卒之丟盡曬面
Хотели
срубить
бабла,
в
итоге
опозорились.
識幾個字就一味點得就去點
Знаете
пару
слов
и
только
и
делаете,
что
указываете.
穿崩你顧住會監禁十年
Проколетесь
- сядете
на
десять
лет.
荷里活
搵食要識得騙
Голливуд,
чтобы
заработать,
нужно
уметь
обманывать.
有個肥婆係勁老千
佢千得就去千
Есть
толстушка
- крутая
мошенница,
она
обманывает,
как
дышит.
你哋小心
想搵大錢
搵個師父教多幾遍
Будьте
осторожны,
хотите
заработать
- найдите
учителя,
пусть
подучит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.