Yutaka Ozaki - FIRE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - FIRE




FIRE
FIRE
思い切りエンジン吹かして
Revving the engine to the max,
いつもの夜の街の中飛ばし続けて行くのさ
I'll keep flying through the usual night streets.
可愛い彼女達が街灯の下でたむろして
Pretty girls gather under the streetlights,
俺たちを 熱い瞳で見つめるのさ
Watching us with passionate eyes.
クラッシュしちまうまで 走り続けていようぜ 今夜は
Let's keep running until we crash, tonight.
ビールにウイスキーバーボンウオッカを
Beer, whiskey, bourbon, vodka,
しこたま買い込んでシートに放り込んで
We'll buy a ton and toss it on the seat.
俺達は この街中で一番今夜も
Tonight, in this city,
ワイルドなやつらになってやるのさ
We'll become the wildest guys around.
そしてちょっとだけ クレイジーに わずかな夜をすり抜けて行くのさ
And just a little crazy, we'll slip through the short night.
Woo 夜空の流星より早く
Woo, faster than a shooting star in the night sky,
Woo 滅びて行きそうな愛が
Woo, a love that seems to be fading,
この胸に 熱く燃え出しそうな Fire
Is starting to burn hot in my chest, like Fire.
体制に逆らいながら振りかざす 俺が手に持っているのは サーベル
Defying the system, what I hold in my hand is a saber,
脅え震えている人々の凍えた体を包んであげよう 優しく
Gently, I'll wrap up the frozen bodies of the trembling people.
俺は星空を見つめながら 明日の正義を待っている
Gazing at the starry sky, I await tomorrow's justice.
女達は 安らかな瞳に映る 汚れたものを打ち砕く
Women, with calm eyes, will crush the filth reflected in them.
子供達は 清らかな愛に 包まれ明日を夢見る
Children, wrapped in pure love, will dream of tomorrow.
男達は 鎧に身をかためながら次に 訪れる平和を待っている
Men, clad in armor, await the next coming of peace.
Woo 矛盾するこの世界で
Woo, in this contradictory world,
Woo 一番大切なものがある
Woo, there is something most precious,
この 燃え尽きることのない愛は Fire
This love that never burns out, is Fire.
素直な気持ちでさえも 語り尽くせぬこの世界
In this world where even honest feelings cannot be fully expressed,
何が人の心を支配してるの
What controls people's hearts?
訳もないのにこぼれ落ちる涙を拭おう
Let's wipe away the tears that fall for no reason.
抱きしめておくれ
Hold me tight.
おかしな奴だとマトモな振りした奴らに
It's okay to be laughed at by those who pretend to be normal,
笑われ続けていてもいいのさ
While acting strange.
何がこの世で一番大切なのかを
I'm the one who knows,
知っているのはこの俺の方だぜ
What's most important in this world.
だって 自然の醜さを知りながら
Because even though I know the ugliness of nature,
心をこめて歌っているんだぜ
I sing with all my heart.
Woo 悲しみに溢れる世界で
Woo, in this world overflowing with sadness,
Woo 孤独に打ちのめされても
Woo, even if we're beaten down by loneliness,
熱い気持ちを燃やし続けようぜ Fire
Let's keep our passionate feelings burning, like Fire.
Fire
Fire
Fire
Fire





Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.