Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG.27TH)
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ (КОНЦЕРТНАЯ ВЕРСИЯ, КОРИЯМА, 27 АВГУСТА 1991 Г.)
I
love
you
今だけは悲しい歌聞きたくないよ
Я
люблю
тебя,
сейчас
не
хочу
слышать
грустных
песен.
I
love
you
逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
Я
люблю
тебя,
петляя
и
блуждая,
я
добрался
до
этой
комнаты.
何もかも許された恋じゃないから
Наша
любовь
не
одобрена
никем,
二人はまるで捨て猫みたい
Мы
с
тобой
как
два
брошенных
котенка.
この部屋は落ち葉に埋もれた空き箱みたい
Эта
комната
похожа
на
картонную
коробку,
засыпанную
опавшими
листьями.
だからお前は子猫の様な泣き声で
И
ты,
словно
маленький
котенок,
плачешь,
きしむベッドの上で優しさを持ちより
На
скрипучей
кровати
мы
делимся
нежностью,
きつく躰抱きしめあえば
Крепко
обнимаем
друг
друга,
それからまた二人は目を閉じるよ
А
потом
снова
закрываем
глаза.
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Чтобы
грустные
песни
не
остудили
нашу
любовь.
I
love
you
若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
Я
люблю
тебя,
в
нашей
слишком
юной
любви
есть
неприкосновенная
тайна.
I
love
you
今の暮らしの中では辿り着けない
Я
люблю
тебя,
в
нашей
нынешней
жизни
нам
не
достичь
ひとつに重なり生きてゆく恋を
Любви,
в
которой
мы
будем
единым
целым,
夢みて傷つくだけの二人だよ
Мы
лишь
мечтаем
и
получаем
раны.
何度も愛してるって聞くおまえは
Ты
постоянно
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя,
この愛なしでは生きてさえゆけないと
Будто
без
этой
любви
ты
не
сможешь
жить.
きしむベッドの上で優しさを持ちより
На
скрипучей
кровати
мы
делимся
нежностью,
きつく躰抱きしめあえば
Крепко
обнимаем
друг
друга,
それからまた二人は目を閉じるよ
А
потом
снова
закрываем
глаза.
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Чтобы
грустные
песни
не
остудили
нашу
любовь.
それからまた二人は目を閉じるよ
А
потом
снова
закрываем
глаза.
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Чтобы
грустные
песни
не
остудили
нашу
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.