Yutaka Ozaki - Seventeen's Map - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Seventeen's Map




Seventeen's Map
Seventeen's Map
十七のしゃがれたブルースを聞きながら
While listening to a gruff blues singer at seventeen
夢見がちな俺はセンチなため息をついている
I, a dreamer, heave a sentimental sigh
たいしていいことある訳じゃないだろ
Not that anything great will happen anyway
ひとときの笑顔を疲れもしらず探しまわってる
I keep searching for a momentary smile
バカ騒ぎしてる街角の俺たちの
We're making a ruckus on the street corners
頑なな心と黒い瞳には寂しい影が
Our stubborn hearts and dark eyes hold a hint of loneliness
喧嘩にナンパ
Fighting, flirting
愚痴でもこぼせばみんな同じさ
We're all the same if we gripe
うずうずした気持ちで踊り続け
Keeping our restless spirits high
汗まみれになれ
Let's get drenched in sweat
くわえタバコのSeventeen′s map
With a cigarette in our mouths
街角では少女が自分を売りながら
On the street corners
泡銭のためになんでもやってるけど
Young girls are selling themselves
夢を失い愛を弄ぶあの娘忘れちまった
They'll do anything for some quick cash
心をいつでも輝かしてなくちゃならないってこと
But that girl who lost her dreams and played with love
少しずつ色んな意味が解りかけてるけど
I've gradually begun to understand the meaning of things
決して授業で教わったことなんかじゃない
But it's nothing I've ever learned in class
口うるさい大人達のlooseな生活に縛られても
Even if I'm bound by the reckless lives of nagging adults
素敵な夢を忘れやしないよ
I won't forget my wonderful dreams
人波の中を掻き分け
I push through the crowd
壁づたいに歩けば
Walk along the wall
隅から隅這いつくばり
Crawling on my hands and knees
強く生きなきゃと思うんだ
I have to keep fighting
ちっぽけな俺の心に
In my small heart
空っ風が吹いてくる
The empty wind blows
歩道橋の上振り返り
Looking back from the pedestrian bridge
焼けつくような夕陽が
The scorching sunset
今心の地図の上で
Now on the map of my heart
起こるすべての出来事を
Every event that happens
照らすよ Seventeen's map
Is illuminated
電車の中押し合う人の背中に
In the train cars
いくつものドラマを感じて
I feel the dramas in the backs of strangers
親の背中に直向きさを感じて
I sense the honesty in my parents' backs
この頃ふと涙こぼした
And lately, I've been shedding tears
半分大人のSeventeen′s map
Halfway to adulthood
なんのために生きてるのかわからなくなるよ
I don't know why we're alive anymore
手をさしのべてお前を求めないさ
I won't reach out to you
この町
In this town,
どんな生き方になるにしても
Whatever kind of life I end up with
自分を捨てやしないよ
I won't abandon myself
人波の中を掻き分け
I push through the crowd
壁づたいに歩けば
Walk along the wall
柵のこの町だから
Because of the barriers in this town
強く生きなきゃと思うんだ
I have to keep fighting
ちっぽけな俺の心に
In my small heart
空っ風が吹いてくる
The empty wind blows
歩道橋の上振り返り
Looking back from the pedestrian bridge
焼けつくような夕陽が
The scorching sunset
今心の地図の上で
Now on the map of my heart
起こるすべての出来事を
Every event that happens
照らすよ Seventeen's map
Is illuminated





Авторы: Yutaka Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.