Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Graduation
校舎の影
芝生の上
すいこまれる空
The
shadow
of
the
school
building,
on
the
grass,
the
sky
sucks
in
幻とリアルな気持ち
感じていた
A
feeling
of
illusion,
and
reality,
I
felt
チャイムが鳴り
教室のいつもの席に座り
The
chime
rang,
in
the
classroom,
in
my
usual
seat
何に従い
従うべきか考えていた
Thinking
about
what
to
follow,
and
what
to
obey
ざわめく心
今
俺にあるもの
A
restless
heart,
what
I
have
now
意味なく思えて
とまどっていた
It
seemed
meaningless,
and
I
was
bewildered
放課後
街ふらつき
俺達は風の中
After
school,
wandering
the
streets,
we
were
in
the
wind
孤独
瞳にうかべ
寂しく歩いた
Loneliness,
floating
in
our
eyes,
we
walked
alone
笑い声とため息の飽和した店で
In
a
shop
saturated
with
laughter
and
sighs
ピンボールのハイスコアー
競いあった
We
competed
for
the
pinball
high
score
退屈な心
刺激さえあれば
A
bored
heart,
if
only
there
was
excitement
何でも大げさにしゃべり続けた
We
kept
talking
about
everything
in
a
big
way
行儀よくまじめなんて
出来やしなかった
We
couldn't
be
well-behaved
and
serious
夜の校舎
窓ガラス壊してまわった
At
night,
we
broke
the
windows
of
the
school
building
逆らい続け
あがき続けた
早く自由になりたかった
We
kept
rebelling,
we
kept
struggling,
we
wanted
to
be
free
sooner
信じられぬ大人との争いの中で
In
the
fight
with
the
adults
we
couldn't
believe
許しあい
いったい何
解りあえただろう
Forgiveness,
what
did
we
understand?
うんざりしながら
それでも過ごした
We
spent
it
in
boredom,
but
still
we
did
ひとつだけ
解っていたこと
Only
one
thing,
I
understood
この支配からの
卒業
Graduation
from
this
control
誰かの喧嘩の話に
みんな熱くなり
Everyone
got
excited
about
someone
else's
fight
story
自分がどれだけ強いか
知りたかった
I
wanted
to
know
how
strong
I
was
力だけが必要だと
頑なに信じて
Stubbornly
believing
that
only
power
was
necessary
従うとは負けることと言いきかした
We
insisted
that
obedience
meant
defeat
友だちにさえ
強がって見せた
I
pretended
to
be
strong
even
with
my
friends
時には誰かを傷つけても
Sometimes
even
hurting
someone
else
やがて誰も恋に落ちて
愛の言葉と
Eventually
everyone
fell
in
love,
with
words
of
love
and
理想の愛
それだけに心奪われた
An
ideal
love,
only
that
captivated
our
hearts
生きる為に
計算高くなれと言うが
They
say
to
be
calculating
to
live
人を愛すまっすぐさを強く信じた
But
I
strongly
believed
in
the
straightforwardness
of
loving
someone
大切なのは何
愛することと
What
is
important?
To
love
and
生きる為にすることの区別迷った
I
was
confused
about
the
distinction
between
doing
things
to
live
行儀よくまじめなんて
クソくらえと思った
I
thought,
to
hell
with
being
well-behaved
and
serious
夜の校舎
窓ガラス壊してまわった
At
night,
we
broke
the
windows
of
the
school
building
逆らい続け
あがき続けた
早く自由になりたかった
We
kept
rebelling,
we
kept
struggling,
we
wanted
to
be
free
sooner
信じられぬ大人との争いの中で
In
the
fight
with
the
adults
we
couldn't
believe
許しあい
いったい何
解りあえただろう
Forgiveness,
what
did
we
understand?
うんざりしながら
それでも過ごした
We
spent
it
in
boredom,
but
still
we
did
ひとつだけ
解ってたこと
Only
one
thing,
I
understood
この支配からの
卒業
Graduation
from
this
control
卒業して
いったい何解ると言うのか
What
does
graduation
tell
us?
想い出のほかに
何が残るというのか
What
remains
but
memories?
人は誰も縛られた
かよわき子羊ならば
If
everyone
is
a
weak
lamb,
bound
先生あなたは
かよわき大人の代弁者なのか
Teacher,
are
you
the
mouthpiece
of
weak
adults?
俺達の怒り
どこへ向うべきなのか
Where
should
our
anger
go?
これからは
何が俺を縛りつけるだろう
What
will
bind
me
from
now
on?
あと何度自分自身
卒業すれば
How
many
times
must
I
graduate
from
myself
本当の自分に
たどりつけるだろう
Before
I
can
reach
my
true
self?
仕組まれた自由に
To
a
freedom
that's
rigged
あがいた日々も
終る
The
days
we
struggled
also
end
この支配からの
卒業
Graduation
from
this
control
闘いからの
卒業
Graduation
from
the
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.