Yutaka Ozaki - ドーナツ・ショップ (OSAKA STUDIUM LIVE) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - ドーナツ・ショップ (OSAKA STUDIUM LIVE)




ドーナツ・ショップ (OSAKA STUDIUM LIVE)
Donut Shop (OSAKA STUDIO LIVE)
あの頃僕が見ていた
In those days, I watched
ガード・レール越しの黄昏れ
The twilight through the guardrail
君の言う どうでもいいことに
Your meaningless words
心奪われてた
Were captivating to my heart
空の色を少しだけ口にしても 本当は
I tasted the color of the sky, but truly
コンクリートの街並が
The concrete cityscape
淋しいんだよって
Is lonely, you see
うつむいた
I hung my head
Woo... Woo...
Woo... Woo...
僕は探しつづけてる
I keep searching
ドーナツ・ショップに流れる
In the music spilling into the donut shop
音楽に足を止め
My feet stop
今日の君は 泣きたい
Today, you want to cry
気分なのと 目をふせてた
And you gaze downwards
人や車の流れを自分の
Watching the flow of people and cars as if it were your own
淋しさの様に見ていた
Loneliness
ねえ 僕らの感じることは
Say, are these the only things we feel?
これだけのことなの
Is this all there is?
Woo... Woo...
Woo... Woo...
君は探しつづけてる
You keep searching
スタンドの油だらけの壁と
For the oil-stained walls of the food stand
同じくらい黄昏た街
And the city in the dusk
僕は何度も つぶやいた
Time and again, I've muttered:
「本当は 何もかも違うんだ」
“In truth, everything is different”
わかってよ
You must understand
Woo... Woo...
Woo... Woo...
僕は探しつづけてる
I keep searching
もうどれくらい僕は
How long have I now
目を閉じていたんだろう
Kept my eyes closed?
何もかもが僕の観念によって
Everything is distorted by my perception
歪められて行く
And warped
そして それだけが僕の真実だ
And yet, that alone is my truth
いつ始まり いつ終わると
When did it begin, and when
言うのだろう
Will it end?
夕陽はビルの影に
The sunlight completely disappears
すっかり隠れてしまった
Behind the shadow of a building
さぁ もう目を開けて
Now, open your eyes
取り囲む全ての物事の中で
And amidst all the things that surround us
真実を掴むんだ
Grasp the truth
Woo... Woo...
Woo... Woo...





Авторы: 尾崎豊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.