Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Yasashii Hizashi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過ぎ行く日々の中で
寂しくなる君は
с
течением
времени
ты
становишься
одиноким.
うつろう心のわけに
一人唇
噛み締めている
один
из
них
кусает
губы.
誰かと恋に落ちて
名前は覚えるのに
я
влюбилась
в
кого-то,
и
я
помню
свое
имя.
ふっと笑顔の影に
滲む涙が零れ落ちるから
слезы,
что
сочатся
в
тени
улыбки,
упадут.
明日を星で占うテーブルの上で
на
столе,
чтобы
предсказать
завтрашний
день
по
звездам.
愛を探す夜に
ぼんやり時を見つめているだけ
Я
просто
смотрю
на
время
в
ночи
в
поисках
любви
何も悲しまないと
暮らしを彩れば
если
ты
ни
о
чем
не
печалишься,
если
ты
раскрашиваешь
свою
жизнь.
きっといつか
答えは育むものだと気付く
я
уверен,
однажды
ты
поймешь,
что
ответ-это
то,
что
питает
тебя.
大切にしてるけど
壊れてしまうから
я
лелею
ее,
но
она
сломается.
夢は夢のままだと
諦めてみて
戸惑うばかりで
я
просто
сдаюсь
и
запутываюсь,
когда
моя
мечта
все
еще
остается
мечтой,
意味のない物ばかり
集め積み重ねて
ты
можешь
собирать
и
складывать
вещи,
которые
не
имеют
смысла.
形の無い物が
またきっと崩れてしまうから
что-то,
что
не
имеет
формы,
наверняка
снова
рассыплется.
思い出が静かに
心を包むから
потому
что
воспоминания
тихо
окутывают
мое
сердце.
夜に身を委ねて
心偽らず安らかに
Отдайся
ночи
и
отдохни
без
лжи.
何も悲しまないと
暮らしを彩れば
если
ты
ни
о
чем
не
печалишься,
если
ты
раскрашиваешь
свою
жизнь.
きっといつか
答えは育むものだと気付く
я
уверен,
однажды
ты
поймешь,
что
ответ-это
то,
что
питает
тебя.
憧れが何故か
心を傷めるから
потому
что
тоска
почему-то
ранит
мое
сердце.
瞳を閉じてみる
全てはきっと優しいはずだと
когда
я
закрываю
глаза,
все
должно
быть
нежно.
何も悲しまないと
暮らしを彩れば
если
ты
ни
о
чем
не
печалишься,
если
ты
раскрашиваешь
свою
жизнь.
きっといつか
答えは育むものだと気付く
я
уверен,
однажды
ты
поймешь,
что
ответ-это
то,
что
питает
тебя.
育むものだと気付く...
я
знаю,
это
то,
что
питает
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.