Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Graduation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
校舎の影
芝生の上
School
building's
shadow,
on
the
lawn
すいこまれる空
The
sky
absorbs
me
幻とリアルな気持ち
A
mix
of
illusion
and
real
feelings
教室のいつもの席に座り
Sitting
in
my
usual
seat
in
the
classroom
従うべきか考えていた
I
was
thinking
about
what
I
should
follow
意味なく思えて
Feels
meaningless
放課後
街ふらつき
Wandering
the
streets
after
school
俺達は風の中
We
were
in
the
wind
孤独
瞳にうかべ
Loneliness
reflected
in
our
eyes
寂しく歩いた
We
walked
with
sadness
笑い声とため息の
In
a
shop
saturated
with
飽和した店で
Laughter
and
sighs
ピンボールのハイスコアー
We
competed
for
the
high
score
競いあった
On
the
pinball
machine
刺激さえあれば
As
long
as
there
was
excitement
何でも大げさに
I
would
talk
about
anything
しゃべり続けた
Exaggerating
it
all
出来やしなかった
Well-behaved
and
serious
夜の校舎
At
the
school
building
at
night
窓ガラス壊してまわった
I
went
around
breaking
windows
早く自由になりたかった
I
wanted
to
be
free
soon
信じられぬ大人との争いの中で
In
the
midst
of
the
conflict
with
adults
I
couldn't
trust
許しあい
いったい何
Forgiving
each
other,
what
exactly
解りあえただろう
Could
we
have
understood?
うんざりしながら
While
feeling
fed
up
それでも過ごした
Still,
we
spent
our
time
ひとつだけ
解ってたこと
There
was
only
one
thing
I
understood
この支配からの
卒業
Graduation
from
this
control
誰かの喧嘩の話に
Everyone
got
heated
up
みんな熱くなり
By
someone's
story
of
a
fight
自分がどれだけ強いか
I
wanted
to
know
力だけが必要だと
I
stubbornly
believed
頑なに信じて
That
only
strength
was
necessary
従うとは負けることと
I
declared
that
to
obey
was
to
lose
友だちにさえ
Even
to
my
friends
強がって見せた
I
tried
to
act
tough
時には誰かを傷つけても
Sometimes
even
hurting
someone
やがて誰も恋に落ちて
Eventually,
everyone
fell
in
love
愛の言葉と
With
words
of
love
and
それだけに心奪われた
My
heart
was
captivated
by
that
alone
計算高くなれと言うが
They
say
to
be
calculating
人を愛すまっすぐさを
But
I
strongly
believed
in
強く信じた
The
straightforwardness
of
loving
someone
大切なのは何
What
is
important?
生きる為にすることの
The
things
we
do
to
live,
区別迷った
I
was
confused
about
the
distinction
行儀よくまじめなんて
Being
well-behaved
and
serious
クソくらえと思った
I
thought,
"Screw
that"
夜の校舎
At
the
school
building
at
night
窓ガラス壊してまわった
I
went
around
breaking
windows
逆らい続け
あがき続けた
I
kept
rebelling,
I
kept
struggling
早く自由になりたかった
I
wanted
to
be
free
soon
信じられぬ大人との争いの中で
In
the
midst
of
the
conflict
with
adults
I
couldn't
trust
許しあい
Forgiving
each
other,
いったい何
解りあえただろう
What
exactly
could
we
have
understood?
うんざりしながら
While
feeling
fed
up
それでも過ごした
Still,
we
spent
our
time
ひとつだけ
解ってたこと
There
was
only
one
thing
I
understood
この支配からの
卒業
Graduation
from
this
control
いったい何解ると言うのか
What
exactly
will
I
understand?
想い出のほかに
Besides
memories,
何が残るというのか
What
will
be
left?
人は誰も縛られた
If
everyone
is
a
かよわき子羊ならば
Bound,
weak
lamb,
かよわき大人の代弁者なのか
A
spokesperson
for
weak
adults?
どこへ向うべきなのか
Where
should
it
be
directed?
何が俺を縛りつけるだろう
What
will
bind
me?
あと何度自分自身
How
many
more
times
will
I
have
to
卒業すれば
Graduate
from
myself
仕組まれた自由に
Without
anyone
realizing
誰も気づかずに
The
fabricated
freedom
あがいた日々も
終る
The
days
of
struggle
are
ending
この支配からの
卒業
Graduation
from
this
control
闘いからの
卒業
Graduation
from
the
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.