Yutaka Ozaki - Existence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Existence




Existence
Existence
にぎやかな街
Bustling city streets,
隠しきれないさみしさが
I can't hide my loneliness
ほら見つめてる
Look, I've found it
小さくかがめて守らなければ
I must protect it, even if I have to stoop low,
自分の存在すら見失うよ
Else I might lose sight of my own existence.
誰もかれもの存在ならば
If everyone's existence is equal,
いつも認めざるをえないもの
Then it's something I'll always have to acknowledge.
それでも僕の愛の言葉は
And yet, my words of love
何の意味さえもたなくなる
Will become utterly meaningless.
Wow wow wow
Wow wow wow
満ちたりて行くことない
It's never enough, is it?
人の心なぐさめられる様な
To seek dreams
夢求めていても
That might bring comfort to people's hearts?
まのあたりにするだろう
For when you face the truth,
生存競争の中
Your dreams will be snuffed out
夢はすりかえられてしまう
In this rat race called life.
受け止めよう
I'll accept it
目まいすらする
Even if it makes me dizzy,
街の影の中
In the shadows of the city.
さあもう一度
Come on, once more,
愛や誠心で
With love and sincerity,
立ち向って行かなければ
I must face it head-on,
受け止めよう
I'll accept it.
自分らしさに
To who I truly am,
うちのめされても
Even if I'm knocked down,
あるがままを受け止めながら
I'll accept it as it is,
目に映るもの全てを愛したい
And love everything I see.
僕に見えるものは いつも
What I see is always
当はずれが多かったけれど
More often than not, beside the point.
現実と夢の区別くらいは
But at least I could tell the difference
ついていたはずだった
Between reality and dreams.
何もかもをあるがままに
I try to accept everything as it is,
受けとめ様とするけれど
But you, my love, are destiny,
君は運命 誰かの人生
Someone else's life,
背負うこととはちがうのさ
It's not the same as bearing your own.
Wow wow wow
Wow wow wow
どんな色でなぞればいい
In what colors should I paint it,
自分の愛を否定してしまうまえに
Before I deny my own love?
笑ってもかまわないの
You can laugh if you want,
でも君が愛や夢に
But when you're troubled by love or dreams,
悩む時はどうか
I hope
思い出して欲しい
You'll remember me.
受け止めよう
I'll accept it
目まいすらする
Even if it makes me dizzy,
街の影の中
In the shadows of the city.
さあもう一度
Come on, once more,
愛や誠心で
With love and sincerity,
たちむかって行かなければ
I must face it head-on
受け止めよう
I'll accept it.
本当のこと口にする君の目を
The eyes that tell the truth,
誰も傷つけぬ
They won't hurt anyone,
気まぐれの様な
Even the gentle lies that seem like whims
やさしいうそすらさえも愛したい
I want to love them, too.
愛は真実なのだろうか
Is love the truth?
愛は君を救ってくれるだろうか
Will love save you?
背中あわせの裏切りに
Even if you're betrayed
打ちのめされても
And knocked down,
それでいい 愛してる
That's okay. I love you.
他に何ができるの
What else can I do?
受け止めよう
I'll accept it
目まいすらする
Even if it makes me dizzy,
街の影の中
In the shadows of the city.
さあもう一度
Come on, once more,
愛や誠心で
With love and sincerity,
立ち向かって行かなければ
I must face it head-on,
受け止めよう
I'll accept it.
自分らしさに
To who I truly am,
うちのめされても
Even if I'm knocked down,
あるがままを
As it is,
受け止めながら
I'll accept it,
目に映るもの全てを
And love everything I see.
受け止めよう
I'll accept it
目まいすらする
Even if it makes me dizzy,
街の影の中
In the shadows of the city.
さあもう一度
Come on, once more,
愛や誠心で
With love and sincerity,
立ち向かって行かなければ
I must face it head-on





Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.