Yutaka Ozaki - 核 (CORE) [アルバム・ヴァージョン] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - 核 (CORE) [アルバム・ヴァージョン]




核 (CORE) [アルバム・ヴァージョン]
Ядро (CORE) [Альбомная версия]
何か話しをしよう 何だかわからないけど
Давай поговорим о чем-нибудь, я сам не знаю о чем,
俺はひどく怯えている 今夜は泊めてくれ
Но я ужасно напуган, позволь мне остаться у тебя на ночь.
テレビは消してくれないか 明かりもひとつにしてよ
Выключи, пожалуйста, телевизор, и оставь только один светильник,
こんなに愛しているから 俺から離れないで
Я так тебя люблю, не уходи от меня.
独りぼっちで路地裏 俺の背中の人影に怯えて
В одиночестве, в переулке, я боялся тени за своей спиной,
気持ちを尖らせて 今まで街灯にもたれてた
Обостряя чувства, я прислонялся к фонарю.
抱きしめて 愛してる
Обними меня, я люблю тебя.
抱きしめていたい oh それだけなのに
Хочу, чтобы ты меня обнимала, oh, только и всего.
何かが俺と社会を不調和にしていく
Что-то вносит диссонанс между мной и обществом,
前から少しずつ感じていたことなんだ
Я чувствовал это уже давно, понемногу.
いつからかそれをさえぎる顔を持たない街の微笑み
И когда-то безликая улыбка города стала заслонять это чувство,
少し疲れただけよって君は身体すり寄せる
просто немного устала", - говоришь ты, прижимаясь ко мне.
愛なら救うかもしれない
Может быть, любовь спасет нас.
愛のためなら犠牲になろう
Ради любви я готов на жертвы.
愛という名のもとに 俺は生きたい
Во имя любви я хочу жить.
死ぬ為に生きる様な暮らしの中で
В жизни, которая похожа на жизнь ради смерти.
ごめんよ こんな馬鹿げたこと聞かずにいてくれ
Прости, не слушай эти глупости.
抱きしめて 愛してる
Обними меня, я люблю тебя.
抱きしめていたい oh それだけなのに
Хочу, чтобы ты меня обнимала, oh, только и всего.
真夜中 盛り場 人ごみを歩いていると
Посреди ночи, в толпе, идя по оживленной улице,
日常がすり替えた叫びに 誰もが気を失う
Все теряют сознание от криков, заглушенных повседневностью.
殺意に満ちた視線が 俺を包む
Взгляды, полные ненависти, окружают меня.
もたれる心を探す人は 誰も自分を語れない
Люди, ищущие, на что опереться, не могут говорить о себе.
何から身を守ろうというの
От чего мы пытаемся защититься?
何かが少しおかしい様な街で
В этом городе, где что-то не так,
ネオンライト クラクション 地下鉄の風
Неоновые огни, гудки машин, ветер из метро,
何もかも元のままに見えるけれど
Все кажется таким же, как и прежде,
見えないかい 聞こえないかい 愛なんて口にできない
Разве ты не видишь, разве ты не слышишь? Невозможно говорить о любви.
抱きしめて 愛してる
Обними меня, я люблю тебя.
抱きしめていたい それだけなのに
Хочу, чтобы ты меня обнимала, только и всего.
ねぇねぇもしかしたら 俺の方が正しいかもしれないだろう
Знаешь, знаешь, возможно, я прав.
俺がこんな平和の中で怯えているけれど
Я боюсь среди этого мира,
反戦 反核 いったい何ができるというの
Антивоенные протесты, антиядерное движение, что мы можем сделать?
小さな叫びが聞こえないこの街で
В этом городе, где не слышны тихие крики,
恋人達は愛を語り合い
Влюбленные говорят о любви,
俺は身を粉にして働いている
А я работаю, из кожи вон лезу.
誰が誰を責められる この生存競争
Кто может кого-то винить в этой борьбе за выживание?
勝つために戦う人々を
Людей, которые сражаются, чтобы победить.
(セリフ)
(реплика)
俺の目を見てくれ
Посмотри мне в глаза.
いったい何ができる ねぇねぇねぇ
Что мы можем сделать? Ну же, ну же, ну же.
抱きしめて 愛してる
Обними меня, я люблю тебя.
抱きしめていたい oh それだけなのに
Хочу, чтобы ты меня обнимала, oh, только и всего.
抱きしめて 愛してる
Обними меня, я люблю тебя.
抱きしめていたい oh それだけなのに
Хочу, чтобы ты меня обнимала, oh, только и всего.
Wow...
Wow...
Wow Wow Wow...
Wow Wow Wow...
Oh Oh Wow ...
Oh Oh Wow ...
Wow...
Wow...





Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.