Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - 永遠の胸 (THE DAY LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠の胸 (THE DAY LIVE)
To My Eternal Heart (THE DAY LIVE)
一人きりの寂しさの意味を
Darling,
I
cling
to
the
desolation
抱きしめて暮らし続ける日々よ
Enduring
each
day
with
a
tender
heart
見つかるだろうか
Will
I
ever
find
it?
孤独を背負いながら生きてゆく
A
beacon
of
guidance
to
carry
me
through
life's
lonely
path
心汚れなき証示す道しるべが
There
have
been
many
encounters
色々な人との出会いがあり
Intimacy
and
confusion
心かよわせて戸惑いながら
At
times,
I
lose
sight
of
my
true
self
本当の自分の姿を失いそうな時
While
only
the
shadow
of
who
I
am
remains
in
your
eyes
君の中の僕だけがぼやけて見える
My
unvarnished
form
feels
insignificant
ありのままの姿はとてもちっぽけすぎて
And
my
heart
chills
心が凍り付く時
For
I
fear
losing
you
once
more
君をまた見失ってしまうから
Oh,
my
love,
are
we
destined
to
wander
Wow
人はただ悲しみの意味を
Forever
searching
for
the
meaning
of
sorrow?
探し出すために生まれてきたというのか
Oh,
I
long
to
discern
Wow
確かめたい
偽りと真実を
Truth
from
falsehood
裁くものがあるなら僕は
If
judgment
befalls
me,
I
will
君の面影を強く抱えて
Hold
tight
to
your
memory
何時しか辿り着くその答えを
Patiently
seeking
the
answer
心安らかに探し続けていてもいい
May
I
find
solace
in
my
relentless
pursuit?
受け止める術のない愛がある
There
is
love
that
I
cannot
fathom
消し去ること出来ぬ傷もある
And
wounds
that
cannot
be
erased
忘れないように
That
I
may
not
forget
全ての思い出が与えてくれた
All
the
lessons
etched
in
memory
心の糧を頼りに生きることを
To
sustain
me
through
life's
journey
そこには様々な正義があり
There
are
countless
paths
to
righteousness
幸せ求めて歩き続けている
As
we
tread
the
road
to
happiness
欲望が心をもろく崩してゆきそうだ
Temptation
threatens
to
shatter
my
resolve
人の心の愛を信じていたいけど
Yet,
I
cling
to
faith
in
the
goodness
of
the
human
heart
人の暮らしの幸せはとても小さすぎて
The
contentment
of
our
lives
is
fleeting
誰一人
心の掟を破ることなど出来ないから
For
none
can
escape
the
laws
of
the
heart
Wow
今はただ幸せの意味を
Oh,
my
love,
I
yearn
to
守り続けるように君を抱きしめていたい
Embrace
you
and
safeguard
our
happiness
Wow
信じたい
偽りなき愛を
Oh,
I
believe
in
与えてくれるものがあるなら
A
love
that
is
pure
この身も心も捧げよう
If
it
exists,
I
will
それが愛それが欲望
Offer
my
body
and
soul
それが全てを司るものの真実
真実
真実
For
love,
desire
なのだから
They
are
the
ultimate
truths
that
govern
all
断崖の絶壁に立つ様に夜空を見上げる
As
I
stand
on
the
precipice,
I
gaze
up
at
the
night
sky
今にも吸い込まれてゆきそうな空に叫んでみるんだ
Yearning
to
be
swallowed
by
its
vastness
何処へ行くのか
大地に立ち尽くす僕は
Where
am
I
destined
to
wander?
何故生まれてきたの
Why
was
I
born?
生まれたことに意味があり
If
my
existence
has
meaning
僕を求めるものがあるなら
If
I
am
sought
by
another
Wow
伝えたい
僕が覚えた全てを
Oh,
I
yearn
to
share
限り無く幸せを求めて来た全てを
Everything
I
have
learned
Wow
分け合いたい
生きてゆくその全てを
All
my
relentless
pursuits
of
happiness
心に宿るもののその姿を
The
essence
of
my
being
信じてほしい
受け止めてほしい
Believe
in
me,
accept
me
それが生きてゆくための愛なら
If
that
is
the
love
that
sustains
us
今
心こめて
Now,
with
all
my
heart
僕はいつでもここにいるから
I
will
always
be
here
for
you
涙溢れて何も見えなくても
Even
when
tears
blur
my
vision
僕はいつでもここにいるから
I
will
always
be
here
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.