Yutaka Ozaki - 街角の風の中 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - 街角の風の中




街角の風の中
In the Street Corner's Wind
街角には 人影もなく 失くした勇気捜して
On a street corner, no figures in sight, searching for the courage I've lost
優しさ無くす僕には ポケットの中に温もりもない
For a kindness I've lost, in my pockets, there's no warmth left
使い古された言葉でも ちょっと気を利かせてみると
An old, worn-out sentence, but add a touch of charm
口ごもるよりはましな 歌も探し出せるさ
It’s better than just standing there stammering; I can find my song
風に吹かれているよ 他には何もなくて
Blowing in the wind, nothing else around
君が心閉ざした 街並に包まれたまま
In a cityscape that took your heart, I wander lost
ねぇ 今日の僕は運がいい それぞれにあるわけの中
Hey, today I’m lucky, in the midst of all our lives
たった一言でも君に 傷つかずにいるなんて
Even if it’s just a few words, without hurting you
どこかに向け 枯れそうな夢「僕はここだよ」と叫ぶ
I’ll shout out to the world, to the fading dreams, “I'm here!”
だけど見えない涙は こぼれる場所を捜し出せない
Yet still, the tears I can’t see, they search for a place to fall
よりそい歩く恋人達 人混みや影にのまれて
Couples walking side-by-side, lost in the crowd and the shadows
二人の道の終りが 僕には見えぬふりしよう
I’ll pretend not to see the end of your path
風が色を付けてく 恋を言葉に変えて
The wind adds a touch of color, turning love into words
愛を守るというの 約束を自由に抱いて
In holding onto love, you embrace the promise of freedom
ねぇ あれからどうしているの きっと君は生活に
Hey, how have you been since then? I’m sure your world is full
奪われてゆく愛より 幸せになっただろう
In place of the love that was stolen away, you found a happier life





Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.