Текст и перевод песни Yutaka Ozaki - Atonement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かにたたずむ色あせた街並
В
тишине
застыли,
выцветшие
краски
города,
すこしずつ言葉を無くして行く僕がいる
Я
теряю
слова,
понемногу,
день
ото
дня.
日常僅かな仕事でつなざ止め
Рутина,
работа
– лишь
тонкая
нить,
無表情な人波に紛れ込み凍えてる
В
безликой
толпе
я
дрожу
и
стыну,
один.
何を待ち続け何を求めるの
Чего
я
жду,
милая?
К
чему
стремлюсь?
名もない日々が
訳もなく微笑む
Безымянные
дни
мне
без
причины
улыбаются.
時の流れすら見失いそうになる
Течение
времени
теряю,
словно
во
сне,
凍えた日差しに怯えてるそれだけさ
В
холодных
лучах
солнца
я
дрожу,
и
всё
из-за
тебя.
孤独なのか安らぎと呼べるのか
Одиночество
это,
или
покой,
как
знать?
この暮らしに名を付けるというのならば
Если
назвать
эту
жизнь
по
имени,
дорогая,
何処へ行くのだろう
何処へ辿り着く
Куда
я
иду?
Где
мой
путь
окончится?
名もない日々が
訳もかく微笑む
Безымянные
дни
мне
без
причины
улыбаются.
僕は知っていた
これが僕の暮らしだと
Я
знаю,
любимая,
это
моя
жизнь,
偽りを知る度
真実に戸惑う
Каждый
раз,
видя
ложь,
теряюсь
в
правде,
как
в
тумане.
風は柔らかに時を運んでゆく
Ветер
нежно
время
уносит
прочь,
寂しい心を優しくそっと包むから
Моё
грустное
сердце
он
ласково
убаюкает
в
ночь.
何を待ち続け
何を求めるの
Чего
я
жду,
милая?
К
чему
стремлюсь?
名もない日々が
訳もなく微笑む
Безымянные
дни
мне
без
причины
улыбаются.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎 豊, 尾崎 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.