Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我看見一隻不死鳥
Ich
sehe
einen
Phönix
祂飛的遠又高
Er
fliegt
weit
und
hoch
祂擅長不死掉
Er
ist
gut
darin,
nicht
zu
sterben
卻全身都在燒
Doch
sein
ganzer
Körper
brennt
已經慢慢的找到我
自己
Ich
habe
langsam
mich
selbst
gefunden
卻還沒正式介紹
自己
Doch
habe
mich
noch
nicht
formell
vorgestellt
太多事難過的無法
自己
Zu
viele
Dinge
sind
so
traurig,
dass
ich
es
nicht
alleine
schaffe
才華不是
首級
只是次級
Talent
ist
nicht
erstklassig,
nur
zweitklassig
酸民想取我
首級
他們來囉
Hater
wollen
meinen
Kopf,
sie
kommen
還好節目沒
首集
就掰囉
Zum
Glück
gab
es
keine
erste
Folge
der
Show,
dann
tschüss
現在走上樓梯
他們都在呦
Jetzt
gehe
ich
die
Treppe
hoch,
sie
sind
alle
da,
yo
粉絲都拿手機外加擺手
Fans
halten
alle
Handys
und
winken
dazu
他們說
你現在跟以前不一樣
確定
這樣搞
Sie
sagen,
du
bist
jetzt
anders
als
früher,
sicher,
mach
es
so
我想說
那就是我之所以不一樣
所以就
這樣搞
Ich
will
sagen,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
anders
bin,
also
mache
ich
es
so
這不好
那不好
都還沒年老就都變老
Das
ist
nicht
gut,
jenes
ist
nicht
gut,
alle
werden
alt,
bevor
sie
es
sind
搞不好
搞一搞
那對我壞的就都會變好
Vielleicht,
wenn
ich
es
anpacke,
wird
das
Schlechte
für
mich
gut
但我其實不知道
我不知道
如何是好
Aber
eigentlich
weiß
ich
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
如何示好
如
和事佬
知道誰合適搞
Wie
man
guten
Willen
zeigt,
wie
ein
Friedensstifter,
wissen,
wer
geeignet
ist,
um
Dinge
anzupacken
不!!!
我自掏腰包
不知道要跑
Nein!!!
Ich
zahle
aus
eigener
Tasche,
weiß
nicht,
dass
ich
rennen
sollte
不是要逃跑
也不是要討好
Ich
will
nicht
weglaufen,
auch
nicht
gefallen
只想把自己搞好
Ich
will
mich
nur
selbst
in
Ordnung
bringen
我看見一隻不死鳥
Ich
sehe
einen
Phönix
祂飛的遠又高
Er
fliegt
weit
und
hoch
祂擅長不死掉
Er
ist
gut
darin,
nicht
zu
sterben
卻全身都在燒
Doch
sein
ganzer
Körper
brennt
祂真的不是要
Er
will
wirklich
nicht
飛的那麼高又在那鬼吼鬼叫
So
hoch
fliegen
und
dort
herumschreien
沒什麼大不了
Ist
keine
große
Sache
轉身就都忘掉
Dreh
dich
um
und
vergiss
alles
還是不斷在情路裡糾結
Immer
noch
ständig
in
Liebesdingen
verstrickt
情願在迷霧裡流血
Lieber
im
Nebel
bluten
寧願手賤後再流連
Lieber
nach
einer
ungeschickten
Handlungsweise
verweilen
羞羞臉
有點
丟臉
Schäm
dich,
ein
bisschen
peinlich
這
心碎
太
醜
no
Dieser
Herzschmerz
ist
zu
hässlich,
nein
這
精髓
太
稠
yes
Diese
Essenz
ist
zu
dicht,
ja
設精選在首
頁
Ausgewähltes
auf
die
Startseite
setzen
一設完才牽手
痾...
ya
Erst
nachdem
es
eingestellt
ist,
Händchen
halten,
äh...
ja
打從活著就怕死
Seit
ich
lebe,
fürchte
ich
den
Tod
恐慌又來我怕死
Panik
kommt
wieder,
ich
fürchte
mich
zu
sterben
打個pass給我我就pass
Gib
mir
einen
Pass,
und
ich
passe
屁孩就是個怕事的胖子
Der
Rotzlöffel
ist
nur
ein
fetter
Kerl,
der
Ärger
fürchtet
我炫
我倦
我冤
我怨
oh
no
Ich
prahle,
ich
bin
müde,
mir
wird
Unrecht
getan,
ich
grolle,
oh
nein
我握拳
左勾拳
我斡旋
給你「wow
wow拳!」
Ich
balle
die
Faust,
linker
Haken,
ich
vermittle,
gebe
dir
„Wow-Wow-Faust!“
我是鬼才
想的到
Ich
bin
ein
Genie,
kann
mir
das
ausdenken
但像現在這種風景我是鬼
才想的到
Aber
eine
solche
Szene
wie
jetzt,
daran
würde
nur
ein
Geist/Teufel
denken
我看見一隻不死鳥
Ich
sehe
einen
Phönix
祂飛的遠又高
Er
fliegt
weit
und
hoch
祂擅長不死掉
Er
ist
gut
darin,
nicht
zu
sterben
卻全身都在燒
Doch
sein
ganzer
Körper
brennt
祂真的不是要
Er
will
wirklich
nicht
飛的那麼高又在那鬼吼鬼叫
So
hoch
fliegen
und
dort
herumschreien
沒什麼大不了
Ist
keine
große
Sache
轉身就都忘掉
Dreh
dich
um
und
vergiss
alles
Dadadadada...
Dadadadada...
「快去吃藥!」
„Nimm
schnell
deine
Medizin!“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Zheng Rong Lin, Shi Qun Zhang
Альбом
不死鳥之歌
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.