屁孩 Ryan - 幹話freestyle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 屁孩 Ryan - 幹話freestyle




幹話freestyle
Bullshit Freestyle
從前從前有個男孩叫做Jason
Once upon a time, there was a boy named Jason
生平無大志但最喜歡健身
He had no big ambitions but loved working out
「偶不是8+9 」他這樣堅稱
"I'm not a gangster," he'd always insist
偶像是來自蘆洲的健美先生
His idol was the bodybuilder from Luzhou
除了健身以外 他還愛跟妹子同台
Besides fitness, he loved sharing the stage with girls
沒事 就拍拍妹子放在限時動態
He'd always film girls and post them on his stories
打個曖昧的文字偷拍起來
Adding flirty captions to sneaky shots he'd take
兄弟都識相 問他妹子從哪裡來
His buddies knew the drill, asking where he found those babes
好了人設大概到這 故事接著繼續
Alright, that's enough for his persona, let's continue the story
某天朋友打來跟他說夜店有局
One day, a friend called him about a party at the club
剛好Jason正在夜市吃著魷魚
Jason was at the night market, munching on some squid
趕緊吞下魷魚聲音表示猶豫
He quickly swallowed the squid, his voice showing hesitation
欸所以你有沒有興趣
"So, are you interested?"
再不給我答案我們就準備進去
"If you don't answer soon, we're heading in"
Jason說他拼事業 早告別燈紅酒綠
Jason said he was building his career, leaving the nightlife behind
但意思意思問這局有沒有妹有去
But he casually asked if any girls were going
對,有很多妹 他朋友這樣說
"Yeah, there are plenty of girls," his friend replied
Jason 馬上說好 等等跟你說
Jason instantly said okay, "I'll let you know"
掛掉電話 他馬上叫車不思索
He hung up and called a cab without a second thought
下車還在旁邊閒晃 以免被識破
He even loitered around after getting out, avoiding suspicion
就這樣你知道晃呀晃呀大概一個小時左右吧
So, you know, after about an hour of wandering around
他挺胸走進夜店
He puffed out his chest and walked into the club
說剛忙完正事 才順道經過這邊
Saying he just finished some work and happened to pass by
所以遲了一點
"That's why I'm a bit late, hey"
Hoo hoo 拍水 拍水 拍水
Hoo hoo, making moves, making moves, making moves
剛發完現在身邊我沒有名片
Just finished a project, I don't have my business cards on me now
剛來的隨便
Doesn't matter, I just arrived
家就在對面
My place is just across the street
要不是看我朋友其實我不情願
If it weren't for my friend, I wouldn't be here, really
正當Jason自信的覺得有所斬獲
Just as Jason felt confident he was making progress
這時他餘光瞄見有光在閃爍...
He caught a glimpse of flashing light from the corner of his eye...
閃爍... 我看到...
Flashing... I see...
ㄜ... 我沒有帶我名片... 嗄... 不對
Uh... I didn't bring my business card... Oh... wait, no
嗯,沒關係你慢慢說
It's okay, take your time
等一下,先安靜一下好不好?
Hold on, let's have some quiet, alright?
我...
I...
怎麼了?
What's wrong?
我從來沒有這種感覺... 那就像...
I've never felt this way... it's like...
不是pa燈的光 那是真愛的光
It's not the party lights, it's the light of true love
若有一見鍾情 就是現在的慌
If love at first sight exists, this is the panic it brings
短髮 小窄裙 不濃不淡的妝
Short hair, a tight skirt, light and natural makeup
像Jason最愛甜甜圈上裹的糖霜
Like the sugar glaze on Jason's favorite donuts
還沒回過神女孩就已經開口
Before he could recover, the girl had already spoken
"Hi my name is Emily,how are you?"
"Hi, my name is Emily, how are you?"
他知道就看這次 答得好就到手
He knew this was his chance, a good answer and she'd be his
"I'm fine! thank you! and you? "
"I'm fine! Thank you! And you?"
就這樣兩個一拍即合
And just like that, they hit it off
不顧他人眼光直奔motel集合
Ignoring everyone else, they headed straight for a motel
正當酒酣耳熱 乾柴點烈火
As the drinks flowed and passion ignited
Emily突然略顯哀愁的打破沈默
Emily suddenly broke the silence, a hint of sadness in her voice
Jason 你好壞 是否只是想做愛
Jason, you're so bad, do you just want to have sex?
God damn原來是小女生在索求承諾
God damn, the little girl was seeking commitment
其實曾經墮落
I... used to be lost
花心讓我落魄
My playboy ways left me lonely
火也燒著偶
Fire burned within me
也曾經痛過
I've known pain too
做愛做的太多
Too much sex in my past
遇到你不想再蹉跎
With you, I don't want to waste any more time
Jason瞇著眼睛這樣說
Jason said with squinted eyes
看著遠方覺得自己像李奧納多
Looking into the distance, feeling like Leonardo DiCaprio
女孩得到了答案就也就沒了麻煩
With her answer, the girl's worries vanished
往下拖他褲子想來用他的鴨蛋
She pulled down his pants, ready to use his balls
但Jason突然把褲子拉住大喊
But Jason suddenly pulled his pants up and yelled
Emily不解的看他滿身大汗
Emily looked at him, confused and covered in sweat
現在不是時機
Now's not the time
偶們還沒在一起
We're not together yet
偶不想被搞的好像是偶在欺負你
I don't want it to seem like I'm taking advantage of you
其實Jason只是在裝腔作勢
In reality, Jason was just putting on an act
這是他第一次他嚇得無法ㄎㄧ蹦
It was his first time, he was scared and couldn't get it up
看著她的表情 半信半疑
Seeing her expression, half believing, half doubting
Jason突然想到一招可以高明的解決難題
Jason suddenly thought of a clever way to solve the problem
看!突然肚子好餓!
Look! I'm suddenly so hungry!
我得下去全家 買包巧克力
I gotta go down to FamilyMart and get some chocolate
他衝出門留下錯愕的Emily
He dashed out, leaving a bewildered Emily behind
光速下樓但不是走進family
He ran downstairs at lightning speed, but didn't enter FamilyMart
飆進對面的藥局 不鳴則已
He zoomed into the pharmacy across the street, no time to waste
幹掉整包偉哥瞬間覺得自己很可以
He downed a whole pack of Viagra, instantly feeling ready
再上樓Emily 正哭的像個小孩
Back upstairs, Emily was crying like a child
Jason扯掉襯衫
Jason ripped off his shirt
來!我的女孩!
Come on! My girl!
悲歡離合夾雜起來
Joy and sorrow intertwined
此時Jason覺得自己不再失敗
At this moment, Jason felt like a winner
正當火車準備過山
Just as the train was about to enter the tunnel
Jason突然往旁邊一癱
Jason suddenly collapsed to the side in pain
他無法呼吸 才想起原因
He couldn't breathe and then he remembered why
吃太多偉哥 讓他倒地不起...
Too much Viagra caused him to fall...
故事就在這裡結束
And that's where the story ends
主角Jason 一命嗚呼
Our protagonist Jason, met his demise
故事告訴我們 嗚~
The moral of the story is,呜~





Авторы: Ryan Zheng Rong Lin, Shi Qun Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.