Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時代遅れの恋心
Altmodische Liebesgefühle
時代遅れの
遊園地が好き
Ich
mag
altmodische
Vergnügungsparks.
少しさびついた
観覧車にのって
Fahre
mit
einem
leicht
verrosteten
Riesenrad,
ぼやけた頭が
青空に溶けて
mein
verschwommener
Kopf
löst
sich
im
blauen
Himmel
auf.
ガクンとゆれたら
あなたに逢いたい
Wenn
es
ruckelt,
möchte
ich
dich
sehen.
まのびしてるよな遊園地が好き
Ich
mag
Vergnügungsparks,
die
so
gemächlich
wirken.
ひなたぼっこが
終わった誰かが
Jemand,
der
mit
dem
Sonnenbaden
fertig
ist,
背中丸めて
夕やけ小やけ
mit
gekrümmtem
Rücken,
das
Abendrot,
das
kleine
Abendrot.
ほのぼの消えたら
あなたに逢いたい
Wenn
es
sanft
verblasst,
möchte
ich
dich
sehen.
はるかかなた夢の砂漠
シンキロウのむこう側
Weit,
weit
entfernt,
eine
Wüste
der
Träume,
jenseits
der
Fata
Morgana.
今夜のヒコーキだったわね
ひきとめないから
Es
war
das
Flugzeug
heute
Abend,
nicht
wahr?
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten.
いい旅してきて
話を聞かせて
Hab
eine
gute
Reise
und
erzähl
mir
davon.
時代遅れの恋心が好き
Ich
mag
altmodische
Liebesgefühle.
誰にも知られず
心にしまって
Von
niemandem
bemerkt,
im
Herzen
verschlossen.
ひとりポツンと
夜の深さに
Ganz
allein
in
der
Tiefe
der
Nacht,
溺れているから
あなたが見えない
weil
ich
ertrinke,
kann
ich
dich
nicht
sehen.
はるかかなた夢の砂漠
シンキロウのむこう側
Weit,
weit
entfernt,
eine
Wüste
der
Träume,
jenseits
der
Fata
Morgana.
今夜のヒコーキだったわね
ひきとめないから
Es
war
das
Flugzeug
heute
Abend,
nicht
wahr?
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten.
いい旅してきて
話を聞かせて
Hab
eine
gute
Reise
und
erzähl
mir
davon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.