Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HASTEN DOWN THE WIND
EILE MIT DEM WIND
She
tells
him
she
thinks
she
needs
to
be
free
Ich
sage
dir,
dass
ich
glaube,
ich
muss
frei
sein
He
tells
her
he
doesn't
understand
Du
sagst
mir,
dass
du
es
nicht
verstehst
She
takes
his
hand
Ich
nehme
deine
Hand
She
tells
him
nothing's
working
out
the
way
they
planned
Ich
sage
dir,
nichts
läuft
so,
wie
wir
es
geplant
haben
She's
so
many
women
Für
dich
bin
ich
so
viele
Frauen
He
can't
find
the
one
who
was
his
friend
Du
kannst
diejenige
nicht
finden,
die
deine
Freundin
war
So
he's
hanging
on
to
half
her
heart
Also
klammerst
du
dich
an
mein
halbes
Herz
He
can't
have
the
restless
part
Den
rastlosen
Teil
kannst
du
nicht
haben
So
he
tells
her
to
hasten
down
the
wind
Also
sagst
du
mir,
eile
mit
dem
Wind
He
agrees
he
thinks
she
needs
to
be
free
Du
stimmst
zu,
du
denkst,
ich
muss
frei
sein
Then
she
says
she'd
rather
be
with
him
Dann
sage
ich,
ich
wäre
lieber
bei
dir
But
it's
just
a
whim
Aber
es
ist
nur
eine
Laune
She's
so
many
women
Für
dich
bin
ich
so
viele
Frauen
He
can't
find
the
one
who
was
his
friend
Du
kannst
diejenige
nicht
finden,
die
deine
Freundin
war
So
he's
hanging
on
to
half
her
heart
Also
klammerst
du
dich
an
mein
halbes
Herz
He
can't
have
the
restless
part
Den
rastlosen
Teil
kannst
du
nicht
haben
So
he
tells
her
to
hasten
down
the
wind
Also
sagst
du
mir,
eile
mit
dem
Wind
So
he
tells
her
to
hasten
down
the
wind
Also
sagst
du
mir,
eile
mit
dem
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.