Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラチエン通りのシスター
Schwester der Lachien-Straße
※呼べばすぐに会える
※Wenn
ich
rufe,
kann
ich
dich
sofort
treffen,
でも見つめるだけで
aber
ich
kann
dich
nur
ansehen.
もうだめシスター
Ich
kann
nicht
mehr,
Schwester.
そばにいたらそれで夢
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
das
schon
ein
Traum.
つれないそぶりでも※
Auch
wenn
du
so
tust,
als
ob
es
dich
nicht
interessiert.※
他に誰かいるの
Hast
du
jemand
anderen?
そうね
移り気になりそう
Ja,
ich
werde
wohl
wankelmütig.
だめシスター
Ich
kann
nicht
mehr,
Schwester.
胸を焦がす言葉さえ
Ich
verstehe
nicht
einmal
わからずに
ただ泣くわ
die
Worte,
die
meine
Brust
verbrennen,
und
weine
nur.
△彼氏になりたきゃどういうの
△Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
dein
Freund
werden
will?
心から
その気持ち
Dieses
Gefühl,
von
ganzem
Herzen.
つれない文句は
もういうな
Sag
keine
unfreundlichen
Worte
mehr.
思い入れひとつで
Mit
nur
einer
Hingabe,
もう
もう
どうにでも
なれる△
kann
ich
schon,
schon
alles
werden.△
(忘れずにいつか)
(Vergiss
es
nicht,
irgendwann)
どこかで会える
Ich
kann
dich
irgendwo
treffen.
思い出にやさしく酔える
Ich
kann
sanft
in
Erinnerungen
schwelgen.
あなたからいつも
Du
bist
es
immer,
その気にさせる
der
mich
dazu
bringt.
よその誰よりも
Mehr
als
jeder
andere.
(忘れずにいつか)
(Vergiss
es
nicht,
irgendwann)
どこかで会える
Ich
kann
dich
irgendwo
treffen.
思い出にやさしく酔える
Ich
kann
sanft
in
Erinnerungen
schwelgen.
あなたからいつも
Du
bist
es
immer,
その気にさせる
der
mich
dazu
bringt.
よその誰よりも...
Mehr
als
jeder
andere...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Duets
дата релиза
21-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.