Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まだふりかえらない
Ich schaue noch nicht zurück
僕は唄っていた
ひとり唄っていた
Ich
sang,
sang
allein.
古いギターを
取り出して
Nahm
meine
alte
Gitarre
hervor.
僕は唄っていた
ずっと唄っていた
Ich
sang,
sang
die
ganze
Zeit.
ゆっくり流れる
雲を見て
Sah
die
langsam
ziehenden
Wolken.
ギターケースの中に
色褪せたルーズリーフ
Im
Gitarrenkoffer
ein
verblasstes
loses
Blatt.
あの頃夢中で弾いた
懐かしい歌が聴こえる
Ich
höre
das
nostalgische
Lied,
das
ich
damals
wie
besessen
spielte.
空をずっと眺めてたら
ふるさとを想い出すけど
Wenn
ich
lange
in
den
Himmel
schaue,
erinnere
ich
mich
an
meine
Heimat,
aber...
まだ
ふりかえりたくないから
ふりかえらないから
Weil
ich
noch
nicht
zurückblicken
will,
weil
ich
nicht
zurückblicke.
僕は唄っていた
ひとり唄っていた
Ich
sang,
sang
allein.
光が射し込む
部屋の中で
In
dem
Zimmer,
in
das
Licht
einfiel.
僕は唄っていた
ずっと唄っていた
Ich
sang,
sang
die
ganze
Zeit.
過ぎてく時間も
気にしないで
Ohne
mich
um
die
vergehende
Zeit
zu
kümmern.
サビに弦の音が
やさしく胸に響く
Im
Refrain
klingt
der
Saitenklang
sanft
in
meiner
Brust.
あの頃夢中で弾いた
懐かしい歌を唄う
Ich
singe
das
nostalgische
Lied,
das
ich
damals
wie
besessen
spielte.
空をずっと眺めてたら
ふるさとを想い出すけど
Wenn
ich
lange
in
den
Himmel
schaue,
erinnere
ich
mich
an
meine
Heimat,
aber...
まだ
ふりかえりたくないから
ふりかえらないから
Weil
ich
noch
nicht
zurückblicken
will,
weil
ich
nicht
zurückblicke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.