Текст и перевод песни 山岡晃 - Rain of Brass Petals (other take) (from Silent Hill 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain of Brass Petals (other take) (from Silent Hill 3)
Дождь из лепестков меди (другой вариант) (из Silent Hill 3)
A
shadow
at
the
end
Тень
в
конце
I
spin
the
carousel
Я
вращаю
карусель,
The
laughter
recedes
away
Смех
затихает
вдали.
My
finger
on
your
lips
Мой
палец
на
твоих
губах,
I
stole
something
precious
Я
украл
нечто
драгоценное.
([Now
I
lay
me
down
to
sleepI
pray
the
lord
my
soul
to
keepIf
I
should
die
----
my
soul
to
take])
([Теперь
я
ложусь
спать,
молю
Господа
душу
мою
сохранить,
если
я
умру
----
мою
душу
забрать])
I
am
the
second
Я
второй,
Alone
in
a
faceless
crowd
Один
в
безликой
толпе,
A
human
caught
Человек,
пойманный
In
monochrome
dreams
В
монохромных
снах.
I
scream
to
wake
up
Я
кричу,
чтобы
проснуться,
My
voice
drowns
deep
underground
Мой
голос
тонет
глубоко
под
землей.
Only
the
dead
can
hear
me,
Только
мертвые
могут
слышать
меня,
A
sentinel
of
awakeness
Страж
пробуждения.
I
hold
truth
like
a
torch,
Я
держу
истину,
как
факел,
Shadows
flicker
before
me
Тени
мелькают
передо
мной.
Rapid
eye
follow
the
Мой
взгляд
следует
за
Chain
of
thought
Цепочкой
мыслей,
Until
the
silence
ends
Пока
не
кончится
тишина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.