山岡晃 - Rain of Brass Petals (Three Voices edit) - перевод текста песни на русский

Rain of Brass Petals (Three Voices edit) - 山岡晃перевод на русский




Rain of Brass Petals (Three Voices edit)
Дождь из лепестков меди (версия «Три голоса»)
I am the first
Я первый,
A shadow at the end
Тень в конце
Of the hallway
Коридора.
I spin the carousel
Я вращаю карусель,
The laughter recedes away
Смех затихает вдали.
My finger on your lips
Мой палец на твоих губах.
I stole something precious
Я украл нечто драгоценное.
([Now I lay me down to sleepI pray the lord my soul to keepIf I should die ---- my soul to take])
([Теперь я ложусь спать, молю Господа душу мою сохранить. Если я умру ---- мою душу забрать])
I am the second
Я второй,
Alone in a faceless crowd
Один в безликой толпе,
A human caught
Человек, пойманный
In monochrome dreams
В монохромных снах.
I scream to wake up
Я кричу, чтобы проснуться,
My voice drowns deep underground
Мой голос тонет глубоко под землей.
Only the dead can hear me,
Только мертвые могут слышать меня,
See me
Видеть меня.
I am the third
Я третий,
A master
Повелитель,
A sentinel of awakeness
Страж пробуждения.
I hold truth like a torch,
Я держу истину, как факел,
Shadows flicker before me
Тени мерцают передо мной.
Rapid eye follow the
Быстрый взгляд следует за
Chain of thought
Цепочкой мыслей,
Until the silence ends
Пока не кончится тишина.





Авторы: 山岡晃


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.