Junko Yamamoto - いつでも夢に花束を - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junko Yamamoto - いつでも夢に花束を




いつでも夢に花束を
Always Carry a Bouquet in Your Dreams
(男)星よりひそかに 雨よりやさしく
(Male) Quieter than the stars, Gentler than the rain
(男)あの娘はいつも 歌ってる
(Male) That girl always sings
(女)声がきこえる 淋しい胸に
(Female) I hear the voice, Inside my lonely chest
(女)涙に濡れた この胸に
(Female) Inside this tear-stained chest
(男女)言っているいる お持ちなさいな
(Male/Female) She says, Please take them
(男女)いつでも夢を いつでも夢を
(Male/Female) Always the dreams, Always the dreams
(男)星よりひそかに 雨よりやさしく
(Male) Quieter than the stars, Gentler than the rain
(男)あの娘はいつも 歌ってる
(Male) That girl always sings
(男)歩いて歩いて 悲しい夜更けも
(Male) Walk and walk, Even in the sad late night
(男)あの娘の声は 流れくる
(Male) That girl's voice flows
(女)すすり泣いてる この顔上げて
(Female) Sobbing, Lifting my face
(女)きいてる歌の 懐しさ
(Female) The nostalgia of this familiar song
(男女)言っているいる お持ちなさいな
(Male/Female) She says, Please take them
(男女)いつでも夢を いつでも夢を
(Male/Female) Always the dreams, Always the dreams
(男)歩いて歩いて 悲しい夜更けも
(Male) Walk and walk, Even in the sad late night
(男)あの娘の声は 流れくる
(Male) That girl's voice flows
(男女)言っているいる お持ちなさいな
(Male/Female) She says, Please take them
(男女)いつでも夢を いつでも夢を
(Male/Female) Always the dreams, Always the dreams
(男女)はかない涙を うれしい涙に
(Male/Female) She turns these frail tears into happy tears
(男女)あの娘はかえる 歌声で
(Male/Female) With her singing





Авторы: 小泉 亮, 山本 潤子, 小泉 亮, 山本 潤子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.