Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
部屋の灯りを消して
しばらくは
Ich
lösche
das
Licht
im
Zimmer
und
für
eine
Weile
あなたの瞳は
宙を見つめてる
starren
deine
Augen
ins
Leere.
おやすみのキスに答えるでもなくて
Ohne
auch
nur
den
Gutenachtkuss
zu
erwidern,
やさしい眼差しは
夜に消えてく
verschwindet
dein
sanfter
Blick
in
der
Nacht.
そして朝が来れば
何事もなかったかのように
出かけてく
Und
wenn
der
Morgen
kommt,
gehst
du
hinaus,
als
wäre
nichts
geschehen.
あなたは
見えない明日を追う
孤独な狩人(ハンター)
Du
bist
ein
einsamer
Jäger,
der
einem
unsichtbaren
Morgen
nachjagt.
消えない傷痕を
隠して
微笑む
Du
verbirgst
unauslöschliche
Narben
und
lächelst.
わたしの心を奪った
孤独な狩人(ハンター)
Der
einsame
Jäger,
der
mein
Herz
gestohlen
hat.
それすら気付かずに
走りつづけてく
Ohne
das
überhaupt
zu
bemerken,
läufst
du
weiter.
真昼の日差しにかざしたその手は
Deine
Hand,
gegen
das
Mittagslicht
gehalten,
心の奥まで
見えなくしてる
verbirgt
die
Tiefen
deines
Herzens.
どんなに笑顔で
振る舞ってたって
Egal
wie
sehr
du
dich
mit
einem
Lächeln
gibst,
あなたの眼差しは
どこか哀しい
dein
Blick
ist
irgendwie
traurig.
そして
別れ際に背を向ける瞬間の横顔は
別の人
Und
dein
Profil
in
dem
Moment,
wenn
du
dich
beim
Abschied
abwendest,
ist
das
eines
anderen
Menschen.
あなたは
見えない明日を追う
孤独な狩人(ハンター)
Du
bist
ein
einsamer
Jäger,
der
einem
unsichtbaren
Morgen
nachjagt.
弱音や言い訳は
ひとつも言わず
Ohne
eine
einzige
Klage
oder
Ausrede
zu
äußern.
わたしの心を奪った
孤独な狩人(ハンター)
Der
einsame
Jäger,
der
mein
Herz
gestohlen
hat.
何にも答えずに
また出かけてく
Ohne
auf
irgendetwas
zu
antworten,
gehst
du
wieder
hinaus.
あなたは
見えない明日を追う
孤独な狩人(ハンター)
Du
bist
ein
einsamer
Jäger,
der
einem
unsichtbaren
Morgen
nachjagt.
消えない傷痕を
隠して
微笑む
Du
verbirgst
unauslöschliche
Narben
und
lächelst.
わたしの心を奪った
孤独な狩人(ハンター)
Der
einsame
Jäger,
der
mein
Herz
gestohlen
hat.
それでも振り向かず
走りつづけてく
Trotzdem
läufst
du
weiter,
ohne
dich
umzudrehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山田 タマル
Альбом
Start
дата релиза
07-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.