Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつでも
そう祈ってる
Immer,
so
bete
ich
あなたをずっと
祈ってる
Für
dich
bete
ich,
immerzu
ひとりになるより
愛したひとに
嫌われるのが怖い
Mehr
als
davor,
allein
zu
sein,
fürchte
ich
es,
von
dem
Menschen
gehasst
zu
werden,
den
ich
liebe.
孤独な夜でも
あなたがいると思うだけで
うれしい
Selbst
in
einsamen
Nächten
macht
mich
allein
der
Gedanke,
dass
du
da
bist,
glücklich.
強がりなだけの弱虫
Nur
ein
Feigling,
der
Stärke
vortäuscht.
本当はね
臆病で
いつでも抱きしめてほしい
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
ängstlich
und
möchte
immer,
dass
du
mich
umarmst.
あなたと見ている
Was
ich
mit
dir
sehe,
大きな夢から
暮らしの中重ねてく幸せまでも
von
den
großen
Träumen
bis
hin
zum
Glück,
das
sich
im
Alltag
anhäuft,
それでも
最後に祈るのは
ただ
あなたの思いがいつか叶うように
doch
wofür
ich
am
Ende
bete,
ist
nur,
dass
deine
Wünsche
eines
Tages
wahr
werden.
たまに寂しくて
甘えたくなる時もあるけれど
Manchmal
werde
ich
einsam
und
möchte
mich
anlehnen,
aber
どんな時も
あなたはやさしいから
無理をさせたくなくて
weil
du
immer
so
gütig
bist,
möchte
ich
dich
nicht
überfordern.
未来は分からないけれど
Obwohl
die
Zukunft
ungewiss
ist,
本当はね
あなたと
これからも生きていきたい
die
Wahrheit
ist,
ich
möchte
auch
weiterhin
mit
dir
leben.
あなたの涙が
この胸にしみこみ
Deine
Tränen
dringen
in
mein
Herz
ein,
目覚めた朝が光に満ちてるように
sodass
der
Morgen,
an
dem
ich
erwache,
von
Licht
erfüllt
ist.
そして
その笑顔が
誰かをあたためる
Und
möge
dieses
Lächeln
dann
jemanden
wärmen.
いつでも
そう祈ってる
Immer,
so
bete
ich
あなたをずっと
祈ってる
Für
dich
bete
ich,
immerzu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山田 タマル, 山田 タマル
Альбом
Start
дата релиза
07-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.