Текст и перевод песни 岑寧兒 - 勿念
是嗎
快兩歲了
也會對答了
霎眼要上學堂
Правда?
Мне
почти
два
года,
и
я
могу
ответить
на
этот
вопрос.
Я
иду
в
школу
в
мгновение
ока.
下次
與你接送
駕照我有了
至今仍無碰撞
В
следующий
раз,
когда
я
заеду
за
вами
и
высажусь,
у
меня
будут
водительские
права,
и
столкновения
все
равно
не
будет.
這邊
通通都好
哪怕有時
會悄悄失落
Здесь
все
хорошо,
даже
если
иногда
это
незаметно
теряется.
好久
不見你了
偶爾會想
這裡有你在旁
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя
в
последний
раз.
Я
иногда
думаю
о
тебе
здесь.
聖誕過了
假放夠了
你我各自忙
После
Рождества
каникул
хватит,
мы
с
тобой
заняты
學懂
怎麼思鄉
點一杯鴛鴦
像從前快樂
Узнайте,
как
скучать
по
дому,
закажите
бокал
утки-мандарина
и
будьте
так
же
счастливы,
как
и
раньше
最近
閉上眼睛
有某個片刻
我怕回憶稀薄
Недавно
я
на
некоторое
время
закрыл
глаза,
я
боялся
тонких
воспоминаний.
前天
幾則新聞
聽見皺眉
你那裡怎樣
Позавчера
я
услышал
несколько
новостей,
нахмурившись,
как
ты
там?
遙遙無期
何時再見
那裡
每一個
Когда
я
увижу
каждого
из
них
там
навсегда?
靠於窗邊聽雨天
望著難落墨的信紙
Прислонившись
к
окну,
прислушиваясь
к
дождливой
погоде,
глядя
на
бумагу
для
писем
с
твердыми
чернилами
如果說
如果不要說
Если
ты
скажешь,
если
ты
не
скажешь
始終我也適應了
不抱怨
Я
всегда
приспосабливался
и
не
жалуюсь
季節變了
世界快了
我也慣了備忘
Времена
года
изменились,
мир
становится
все
быстрее,
и
я
привык
к
памяткам
上周
開始搬家
新的景觀
令人常遠望
Я
начал
переезжать
на
прошлой
неделе.
Новый
ландшафт
очень
многообещающий.
我望
哪裡有海
哪裡有港
哪個隨風飄蕩
Я
надеюсь,
что
там,
где
есть
море,
где
есть
порт,
который
плывет
по
ветру
無端
想起心中
兩個老人
腦裡放空著
Без
всякой
причины
я
вспомнил,
что
умы
двух
стариков
в
моем
сердце
были
пусты.
懷疑沿途
原來慣了
錯過
那感覺
Я
сомневаюсь,
что
я
привык
скучать
по
этому
чувству
на
этом
пути
靠於窗邊聽雨天
望著難落墨的信紙
Прислонившись
к
окну,
прислушиваясь
к
дождливой
погоде,
глядя
на
бумагу
для
писем
с
твердыми
чернилами
如果說
如果不要說
Если
ты
скажешь,
если
ты
не
скажешь
只想去抱一抱你
Просто
хочу
обнять
тебя
也不知
怎麼變遷
Я
не
знаю,
как
измениться
就憑默唸的句子
Просто
полагайтесь
на
предложения,
прочитанные
молча
如此說
如此不要說
Скажи
так,
не
говори
так
當一切也都過去
可再見
Увидимся,
когда
все
закончится
下次
要吃吃喝喝
Ешь
и
пей
в
следующий
раз
說說笑笑
與你看看月圓
Разговаривайте,
смейтесь
и
смотрите
вместе
с
вами
на
полную
луну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.