岑寧兒 - 我只在乎你-《愛的廣義相對論》「迴圈」主題曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 岑寧兒 - 我只在乎你-《愛的廣義相對論》「迴圈」主題曲




如果沒有遇見你 我將是會在哪裡
Где бы я был, если бы не встретил тебя
日子過得怎麼樣 人生是否要珍惜
Как у тебя дела, хочешь ли ты дорожить жизнью?
也許認識某一人 過著平凡的日子
Может быть, я знаю кого-то, кто живет обычной жизнью
不知道會不會 也有愛情甜如蜜
Я не знаю, будет ли любовь такой же сладкой, как мед
任時光匆匆流去 我只在乎你
Пусть время проходит в спешке, я забочусь только о тебе
心甘情願感染你的氣息
Охотно заражайте свое дыхание
人生幾何 能夠得到知己
Вы можете получить доверенное лицо в жизни
失去生命的力量也不可惜
Не жалко потерять силу жизни
所以我求求你 別讓我離開你
Поэтому я умоляю тебя не позволять мне покидать тебя
除了你我不能感到一絲絲情意
Я не чувствую и следа привязанности, кроме тебя.
如果有那麼一天 你說即將要離去
Если однажды ты скажешь, что собираешься уйти
我會迷失我自己 走入無邊人海裡
Я потеряю себя и войду в бескрайнее море людей
不要什麼諾言 只要天天在一起
Не давай никаких обещаний, просто будь вместе каждый день
我不能只依靠 片片回憶活下去
Я не могу просто полагаться на обрывки воспоминаний, чтобы жить
任時光匆匆流去 我只在乎你
Пусть время проходит в спешке, я забочусь только о тебе
心甘情願感染你的氣息
Охотно заражайте свое дыхание
人生幾何 能夠得到知己
Вы можете получить доверенное лицо в жизни
失去生命的力量也不可惜
Не жалко потерять силу жизни
所以我求求你 別讓我離開你
Поэтому я умоляю тебя не позволять мне покидать тебя
除了你 我不能感到一絲絲情意
Я не чувствую и следа привязанности, кроме тебя.
除了你 我不能感到一絲絲情意
Я не чувствую и следа привязанности, кроме тебя.





Авторы: 三木剛, 慎芝, 荒木とよひさ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.