Текст и перевод песни 岑寧兒 - 我只在乎你-《愛的廣義相對論》「迴圈」主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我只在乎你-《愛的廣義相對論》「迴圈」主題曲
Я забочусь лишь о тебе - тема «Цикл» из «Обобщённой теории относительности любви»
如果沒有遇見你
我將是會在哪裡
Если
б
не
встретила
тебя,
где
бы
я
сейчас
была?
日子過得怎麼樣
人生是否要珍惜
Как
бы
дни
мои
текли,
ценила
б
жизнь
свою
сполна?
也許認識某一人
過著平凡的日子
Может,
встретившись
с
другим,
жила
б
обычной
жизнью
я,
不知道會不會
也有愛情甜如蜜
И
не
знала
б,
есть
ли
в
мире
любовь,
сладкая,
как
мед,
моя.
任時光匆匆流去
我只在乎你
Пусть
время
быстротечно
мчится,
я
забочусь
лишь
о
тебе,
心甘情願感染你的氣息
Добровольно
дышу
одним
с
тобою
воздухом
в
судьбе.
人生幾何
能夠得到知己
В
жизни
редко
можно
друга
настоящего
найти,
失去生命的力量也不可惜
Даже
силы
жить
терять
не
жалко
мне
ради
любви.
所以我求求你
別讓我離開你
Поэтому
молю
тебя,
не
дай
мне
уйти
от
тебя,
除了你我不能感到一絲絲情意
Кроме
тебя,
ни
в
ком
не
чувствую
ни
капли
нежных
чувств,
любя.
如果有那麼一天
你說即將要離去
Если
вдруг
однажды
ты
скажешь,
что
должен
уйти,
我會迷失我自己
走入無邊人海裡
Я
потеряюсь,
себя
не
найду
в
людском
море,
в
пути.
不要什麼諾言
只要天天在一起
Мне
не
нужны
клятвы,
лишь
бы
быть
вместе
день
ото
дня,
我不能只依靠
片片回憶活下去
Не
могу
лишь
воспоминаниями
жить,
любовь
моя.
任時光匆匆流去
我只在乎你
Пусть
время
быстротечно
мчится,
я
забочусь
лишь
о
тебе,
心甘情願感染你的氣息
Добровольно
дышу
одним
с
тобою
воздухом
в
судьбе.
人生幾何
能夠得到知己
В
жизни
редко
можно
друга
настоящего
найти,
失去生命的力量也不可惜
Даже
силы
жить
терять
не
жалко
мне
ради
любви.
所以我求求你
別讓我離開你
Поэтому
молю
тебя,
не
дай
мне
уйти
от
тебя,
除了你
我不能感到一絲絲情意
Кроме
тебя,
ни
в
ком
не
чувствую
ни
капли
нежных
чувств,
любя.
除了你
我不能感到一絲絲情意
Кроме
тебя,
ни
в
ком
не
чувствую
ни
капли
нежных
чувств,
любя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木剛, 慎芝, 荒木とよひさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.