岡崎体育 - MUSIC VIDEO - перевод текста песни на немецкий

MUSIC VIDEO - 岡崎体育перевод на немецкий




MUSIC VIDEO
MUSIKVIDEO
カメラ目線で歩きながら歌う 急に横からメンバーでてくる
In die Kamera blickend beim Gehen singen, plötzlich tauchen von der Seite Bandmitglieder auf
突然カメラを手で隠して 次のカットで場所移動している
Plötzlich die Kamera mit der Hand verdecken, im nächsten Schnitt hat man den Ort gewechselt
倍速になって スローになって コマ撮りになっていく
Es wird schneller, dann langsamer, dann zur Stop-Motion-Aufnahme
モノクロの映像 淡い映像 わざとザラついた映像
Schwarz-Weiß-Aufnahmen, blasse Aufnahmen, absichtlich grobkörnige Aufnahmen
無意味に分身するよね
Man klont sich sinnlos, nicht wahr?
ミュージックビデオにおける女の子の演出講座
Anleitung zur Inszenierung von Mädchen in Musikvideos
?泣かす
? Zum Weinen bringen
?踊らす
? Tanzen lassen
?音楽聴かす
? Musik hören lassen
?窓にもたれさす
? An ein Fenster lehnen lassen
?倒れさす
? Umfallen lassen
2分割で男女を歩かせて 最終的に出会わせる
Mann und Frau im Splitscreen gehen lassen und sie am Ende zusammenführen
仲良い人とかお世話になってる人を別撮りで歌わせる
Gute Freunde oder Leute, denen man etwas schuldet, in separaten Aufnahmen singen lassen
アナログテレビ何台か並べて砂嵐流しとく
Mehrere Analogfernseher aufstellen und Schneegestöber darauf laufen lassen
ラーメン屋の見習いっぽいやつに店の前で落ち込ませとく
Einen Typen, der wie ein Ramen-Lehrling aussieht, vor dem Laden deprimiert dastehen lassen
クリエイション クリエイション クリエイション 音楽と
Kreation, Kreation, Kreation, Musik und
クリエイション クリエイション クリエイション 映像が
Kreation, Kreation, Kreation, das Bildmaterial
毎回 絡まり合い 手を取り合い ドンピシャのタイミングでパン
Jedes Mal verflechten sie sich, Hand in Hand, mit perfektem Timing ein Kameraschwenk
「はいカット」が聞こえるような
Als ob man „Okay, Schnitt!“ hören könnte
揺るぎなき制作意欲は作り手の願い
Der unerschütterliche Schaffensdrang ist der Wunsch des Schöpfers
狂いなき眼差しは受け取り手の想い
Der ungetrübte Blick ist das Empfinden des Betrachters
1億人に届け MUSIC VIDEO
Erreiche 100 Millionen Menschen, MUSIKVIDEO
オシャレな夜の街写しとけ 光も適当にボカしとけ
Eine schicke nächtliche Stadtlandschaft filmen, die Lichter beliebig unscharf machen
意味深に果物持っとけ そしてケーキを顔面にぶつけとけ
Bedeutungsschwanger Obst halten, und dann eine Torte ins Gesicht klatschen
気に入っている歌詞を画面いっぱいに貼り付けて感受性揺さぶれ
Die Lieblings-Songtexte bildschirmfüllend einblenden und die Gefühlswelt erschüttern
ビンタされとけ 交差点立っとけ オフショットの笑顔が素敵
Sich ohrfeigen lassen, an einer Kreuzung stehen, die Lächeln in den Outtakes sind wunderbar
壊せ 燃やせ フェンス越しに儚げな顔
Zerstöre, verbrenne, ein vergängliches Gesicht hinter einem Zaun
とりあえず とりあえず 目的もなく浜辺を歩け
Einfach mal, einfach mal ziellos am Strand entlanglaufen
何らかのテーマをもった 何らかのキャラクター
Irgendein Charakter mit irgendeinem Thema
わー わー なんのメッセージ性やコレ
Wow, wow, w-was für eine Botschaft soll das sein?!
なになになになに え? え? え? え?
Waswaswaswaswas? Hä? Hä? Hä? Hä?
どういう え? え? どういう気持ちで見てたらいいの? え?
Mit was für einem... Hä? Hä? Mit was für einem Gefühl soll ich das anschauen? Hä?
えーもったい もったいない もったいない なになに なんのメッセージ性やねんコレ
Äh, schade, schade, schade. Waswas, was für eine Botschaft soll das denn sein?!
外でギター弾いているけど電源は引いてない 何かを拾って振り返る
Draußen Gitarre spielen, aber sie ist nicht eingesteckt. Etwas aufheben und sich umdrehen
クリエイション クリエイション クリエイション 音楽と
Kreation, Kreation, Kreation, Musik und
クリエイション クリエイション クリエイション 映像が
Kreation, Kreation, Kreation, das Bildmaterial
毎回 絡まり合い 手を取り合い ドンピシャのタイミングでパン
Jedes Mal verflechten sie sich, Hand in Hand, mit perfektem Timing ein Kameraschwenk
「はいカット」が聞こえるような
Als ob man „Okay, Schnitt!“ hören könnte
揺るぎなき制作意欲は作り手の願い
Der unerschütterliche Schaffensdrang ist der Wunsch des Schöpfers
狂いなき眼差しは受け取り手の想い
Der ungetrübte Blick ist das Empfinden des Betrachters
1億人に届け MUSIC VIDEO
Erreiche 100 Millionen Menschen, MUSIKVIDEO





Авторы: 岡崎体育, 岡崎 体育


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.