Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうしようもない夜はこっそり缶ビールあけよう
In
Nächten,
in
denen
nichts
mehr
geht,
lass
uns
heimlich
ein
Dosenbier
öffnen,
meine
Liebe.
グビグビ飲めるわけじゃないけど
時間をかけて
Nicht,
dass
ich
es
schnell
austrinken
könnte,
aber
ich
nehme
mir
Zeit
dafür.
もう+
-× ÷の次元じゃない気がする
Ich
habe
das
Gefühl,
es
ist
nicht
mehr
auf
der
Ebene
von
+-× ÷.
今日はおやすみ
明日考えよう
Für
heute
gute
Nacht,
lass
uns
morgen
darüber
nachdenken.
全巻揃えた漫画を売ってその都度後悔する
Ich
verkaufe
die
Manga-Sammlung,
die
ich
komplett
hatte,
und
bereue
es
jedes
Mal.
六畳一間の宝物をまた自ら減らす
Ich
verringere
wieder
selbst
die
Schätze
meines
Sechs-Tatami-Zimmers.
出かけるんなら大久保のファミマでエクレア買ってきて
Wenn
du
ausgehst,
kauf
mir
bitte
ein
Eclair
im
FamilyMart
in
Okubo.
財布は電話の横に置いてあるし
Die
Brieftasche
liegt
neben
dem
Telefon.
今でも誰かに憧れてる
Ich
bewundere
immer
noch
jemanden.
敷布団の上真似してる
Auf
meinem
Futon
ahme
ich
ihn/sie
nach.
想像上のステージと
想像上のオーディエンス
Eine
imaginäre
Bühne
und
ein
imaginäres
Publikum.
やれるとこまでやろう
Lass
uns
tun,
was
wir
können,
so
weit
es
geht.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
いい曲といい歌はいい人といい場所で
Gute
Lieder
und
guter
Gesang
sind
mit
guten
Menschen
an
guten
Orten.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
みっともない夜はちょっぴり映画でもみよう
In
peinlichen
Nächten,
lass
uns
vielleicht
einen
kleinen
Film
ansehen.
グイグイ引き込まれはしないけど温かいヤツ
Nicht
einen,
der
einen
tief
hineinzieht,
aber
einen
herzerwärmenden.
まだ○
× 良
不良の次元じゃない気がする
Ich
habe
das
Gefühl,
es
ist
noch
nicht
auf
der
Ebene
von
○× gut
schlecht.
今日はおやすみ
明日考えよう
Für
heute
gute
Nacht,
lass
uns
morgen
darüber
nachdenken.
友達ん家のガンプラってなんかちょっとカッコ良く見える
Das
Gunpla
eines
Freundes
sieht
irgendwie
ein
bisschen
cooler
aus.
それとおんなじさ
人のものはなんでも良く見える
Es
ist
genauso,
die
Sachen
anderer
Leute
sehen
immer
besser
aus.
魂を込めれば
魂を込めれば
ちょっとくらいはカッコ良く見える
Wenn
man
seine
Seele
hineinlegt,
wenn
man
seine
Seele
hineinlegt,
sieht
es
vielleicht
ein
bisschen
cooler
aus.
今まで誰かに憧れてた
Ich
habe
bisher
jemanden
bewundert.
壊れた傘を振り回してた
Ich
schwang
einen
kaputten
Regenschirm
herum.
感動的なフィナーレと
感動的なクラップヤヘンズ
Ein
bewegendes
Finale
und
bewegendes
Händeklatschen.
いけるとこまでいこう
Lass
uns
gehen,
so
weit
wir
können.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
いい曲といい歌はいい人といい場所で
Gute
Lieder
und
guter
Gesang
sind
mit
guten
Menschen
an
guten
Orten.
いい曲はいい人と
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
いい曲といい歌はいい人といい場所で
Gute
Lieder
und
guter
Gesang
sind
mit
guten
Menschen
an
guten
Orten.
いい曲はいい人と共に
Gute
Lieder
sind
mit
guten
Menschen
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡崎体育, 岡崎 体育
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.