Текст и перевод песни 岡崎体育 - 潮風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝のおぼろげとした静寂
ペンの柄に映る窓越しの東雲
The
faint
stillness
of
the
morning
Reflected
in
the
pattern
on
my
pen
The
eastern
sky
through
the
window
夜の色鮮やかな喧噪
猫のように街と街を往来
The
vivid
clamor
of
the
night
A
cat
sauntering
between
streets
and
streets
硬い思念
柔い思考
近い想い
遠い記憶
髪の毛の癖
Hard
thoughts
Soft
thinking
Similar
feelings
Distant
memories
Kinky
hair
狭い視野
広い交遊
長い沈黙
短い挨拶
声のトーン
A
narrow
perspective
A
wide
circle
of
acquaintances
A
long
silence
A
short
greeting
The
tone
of
your
voice
互いに違う目の奥の光
条約にない友好の跡
The
different
lights
in
our
eyes
The
trace
of
an
un-treaty-bound
friendship
永久の砂を攫う広い海で
In
the
vast
sea
that
steals
the
sands
of
time
対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで
Swallowed
and
submerged
by
the
sparse
waves
of
antonyms
and
synonyms
正面衝突
正反対も解いては結んで
A
head-on
collision
The
starkest
of
opposites
I
unravel
and
tie
論及
論決
幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ
Discourse
Judgement
Through
countless
years
I
gather
up
the
scattered
words
潮風薫りゆく
浜辺に浮かべた繋がりは一つに
The
connection
on
the
shore
imbued
with
the
scent
of
the
sea
breeze
Becomes
one
夏の駅に眩んだ電光
ワイシャツの襟に滴る勤め汗
The
bright
glare
of
the
station
The
sweat
of
labor
dripping
down
my
shirt
collar
冬の雨にくすんだ憧憬
薄めた絵の具で線を描いた
The
faded
longing
of
the
winter
rain
Lines
drawn
in
watered-down
paint
裸眼でなぞった普段の景色
片手で掬う現代の用途
A
bare-eyed
tracing
of
the
usual
scenery
Scooped
up
in
one
hand
The
work
of
today
当て所なく嵩張る更新の音で
Overwhelmed
by
the
incessant
clatter
of
updates
対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで
Swallowed
and
submerged
by
the
sparse
waves
of
antonyms
and
synonyms
少年少女の青春譚も紡いでは削って
Spinning
and
chipping
away
at
the
youthful
tales
of
boys
and
girls
根本
根底
見据えた景色は同じ色してる旅だと祈るよ
The
fundamentals
The
essence
The
view
I
have
set
my
sights
on
is
the
same
color
I
pray
that
it
is
a
journey
潮風香り立つ
潮にゆだねる想いは二人で
The
salty
tang
of
the
sea
breeze
The
thoughts
entrusted
to
the
tide
Together,
the
two
of
us
対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで
Swallowed
and
submerged
by
the
sparse
waves
of
antonyms
and
synonyms
正面衝突
正反対も解いては結んで
A
head-on
collision
The
starkest
of
opposites
I
unravel
and
tie
論及
論決
幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ
Discourse
Judgement
Through
countless
years
I
gather
up
the
scattered
words
潮風薫りゆく
浜辺に浮かべた繋がりは一つに
The
connection
on
the
shore
imbued
with
the
scent
of
the
sea
breeze
Becomes
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡崎体育, 岡崎 体育
Альбом
潮風
дата релиза
07-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.