Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
make
promises
cause
it's
meant
to
be
broken
Ich
mache
keine
Versprechungen,
denn
sie
sind
dazu
da,
gebrochen
zu
werden
Trust
is
just
a
word,
no
describing
to
it,
it's
only
proven
Vertrauen
ist
nur
ein
Wort,
es
gibt
keine
Beschreibung
dafür,
es
wird
nur
bewiesen
My
path
is
the
only
path
I
can
take,
y'all
know
it's
chosen
Mein
Weg
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
gehen
kann,
ihr
wisst
alle,
er
ist
auserwählt
There
ain't
no
easy
road,
gotta
create
it,
it's
not
given
Es
gibt
keine
einfache
Straße,
ich
muss
sie
erschaffen,
sie
ist
nicht
gegeben
I'm
just
livin'...
I'm
just
livin'
Ich
lebe
einfach...
Ich
lebe
einfach
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
Shake
it
like
it's
heat,
Overdrive!
Schüttle
es,
als
ob
es
heiß
wäre,
Overdrive!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
Watch
where
you're
goin',
Overdrive!
Pass
auf,
wo
du
hingehst,
Overdrive!
Flip
the
downside,
up
to
top
notch
Drehe
die
Kehrseite
nach
oben,
bis
zur
Spitze
Whatever
haters
do,
I
top
that
Was
auch
immer
Hasser
tun,
ich
übertreffe
das
Do
it
like
this,
do
it
like
that
Mach
es
so,
mach
es
so
Do
it
like
how
I
did,
but
now
I
do
it
like
"WHAT!?"
Mach
es
so,
wie
ich
es
gemacht
habe,
aber
jetzt
mache
ich
es
wie
"WAS!?"
Got
the
speed,
I
drive
this
wagon
Ich
habe
die
Geschwindigkeit,
ich
fahre
diesen
Wagen
Determination
locked,
just
imagine
Entschlossenheit
ist
fest,
stell
dir
einfach
vor
Things
that
happens
after
ass
slapping
Dinge,
die
nach
dem
Arschtritt
passieren
You
gonna
beg
please,
gonna
keep
askin'!
Du
wirst
betteln,
bitte,
wirst
immer
weiter
fragen!
Losers
terribly
act,
de
facto
Verlierer
verhalten
sich
schrecklich,
de
facto
What
you
don't
possess,
it's
not
in
stores
Was
du
nicht
besitzt,
gibt
es
nicht
in
den
Läden
I
work
my
ass
while
you're
in
the
bed,
snore
Ich
arbeite
mir
den
Arsch
ab,
während
du
im
Bett
liegst
und
schnarchst
Turnin'
dust
to
gold,
hardcore
Verwandle
Staub
in
Gold,
Hardcore
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
Shake
it
like
it's
heat,
Overdrive!
Schüttle
es,
als
ob
es
heiß
wäre,
Overdrive!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
Watch
where
you're
goin',
Overdrive!
Pass
auf,
wo
du
hingehst,
Overdrive!
Overdrive,
yeah
that's
what
it
is
Overdrive,
ja,
das
ist
es
Coincidence?
Nah,
that's
what
you
live
Zufall?
Nein,
das
ist
es,
was
du
lebst
All
planned
out,
baby,
accordingly,
baby
Alles
geplant,
Baby,
dementsprechend,
Baby
Step
on
my
foot,
son
Tritt
mir
auf
den
Fuß,
Junge
That's
a
mistake,
baby
Das
ist
ein
Fehler,
Baby
Fate,
life,
whatever
you
wanna
call
it
Schicksal,
Leben,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst
Fake
one's
just,
it's
so
stolen
Falsche
sind
einfach,
es
ist
so
gestohlen
Revelation
time,
watch
me
ballin'
Zeit
der
Offenbarung,
sieh
mich
an,
wie
ich
glänze
Yes
sir,
I'm
already
all
in
Ja,
Sir,
ich
bin
schon
voll
dabei
Yo,
I
pay
respect
to
who
does
the
same
Yo,
ich
zolle
denen
Respekt,
die
das
Gleiche
tun
Others,
such
a
shame
Andere,
so
eine
Schande
More
than
a
game,
more
than
a
life,
more
than
your
average
fame
Mehr
als
ein
Spiel,
mehr
als
ein
Leben,
mehr
als
dein
durchschnittlicher
Ruhm
Do
it
for
my
crew,
son,
do
it
for
my
blood,
son,
do
it
for
my
name
Ich
tue
es
für
meine
Crew,
Junge,
ich
tue
es
für
mein
Blut,
Junge,
ich
tue
es
für
meinen
Namen
LJ,
son,
I
run,
done!
LJ,
Junge,
ich
renne,
fertig!
My
path
is
the
only
path
I
can
take,
y'all
know
it's
chosen
Mein
Weg
ist
der
einzige
Weg,
den
ich
gehen
kann,
ihr
wisst
alle,
er
ist
auserwählt
There
ain't
no
easy
road,
gotta
create
it,
it's
not
given
Es
gibt
keine
einfache
Straße,
ich
muss
sie
erschaffen,
sie
ist
nicht
gegeben
I'm
just
livin'...
I'm
just
livin'
Ich
lebe
einfach...
Ich
lebe
einfach
Overdrive,
yeah
that's
what
it
is
Overdrive,
ja,
das
ist
es
Coincidence?
Nah,
that's
what
you
live
Zufall?
Nein,
das
ist
es,
was
du
lebst
All
planned
out,
baby,
accordingly,
baby
Alles
geplant,
Baby,
dementsprechend,
Baby
Step
on
my
foot,
son
Tritt
mir
auf
den
Fuß,
Junge
That's
a
mistake,
baby
Das
ist
ein
Fehler,
Baby
Fate,
life,
whatever
you
wanna
call
it
Schicksal,
Leben,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst
Fake
one's
just,
it's
so
stolen
Falsche
sind
einfach,
es
ist
so
gestohlen
Revelation
time,
watch
me
ballin'
Zeit
der
Offenbarung,
sieh
mich
an,
wie
ich
glänze
Yes
sir,
I'm
already
all
in
Ja,
Sir,
ich
bin
schon
voll
dabei
Flip
the
downside,
up
to
top
notch
Drehe
die
Kehrseite
nach
oben,
bis
zur
Spitze
Whatever
haters
do,
I
top
that
Was
auch
immer
Hasser
tun,
ich
übertreffe
das
Do
it
like
this,
do
it
like
that
Mach
es
so,
mach
es
so
Do
it
like
how
I
did,
but
now
I
do
it
like
"WHAT!?"
Mach
es
so,
wie
ich
es
gemacht
habe,
aber
jetzt
mache
ich
es
wie
"WAS!?"
Got
the
speed,
I
drive
this
wagon
Ich
habe
die
Geschwindigkeit,
ich
fahre
diesen
Wagen
Determination
locked,
just
imagine
Entschlossenheit
ist
fest,
stell
dir
einfach
vor
Things
that
happens
after
ass
slappin'
Dinge,
die
nach
dem
Arschtritt
passieren
You
gonna
beg
please,
gonna
keep
askin'!
Du
wirst
betteln,
bitte,
wirst
immer
weiter
fragen!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
Shake
it
like
it's
heat,
Overdrive!
Schüttle
es,
als
ob
es
heiß
wäre,
Overdrive!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
jetzt
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Ich
komme
durch,
komme
durch,
komme
durch
Watch
where
you're
goin',
Overdrive!
Pass
auf,
wo
du
hingehst,
Overdrive!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taku Iwasaki, Juice Lotus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.