岳靖川 - 徹骨傷 (電視劇《豔骨》片頭曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 岳靖川 - 徹骨傷 (電視劇《豔骨》片頭曲)




徹骨傷 (電視劇《豔骨》片頭曲)
Bone-Chilling Pain (Theme Song from the TV Series "Yan Gu")
時間 不過是
Time is nothing but
篡改 情深的良人
A篡改 of a loving partner
把苦酒 斟滿
Fill the bitter wine
夜深 放棄一場夢
Late at night, give up a dream
若紅顏 舊成 斑駁的山門
If the beauty of the past becomes a mottled mountain gate
皮囊下 的玲瓏 獨自 雨紛紛
The exquisite under the skin, alone in the rain
繁華茂盛 獨影漸冷
Prosperity flourishes, solitary shadows grow cold
思相不過如風如一場笙歌
Thinking of each other is like the wind, like a song
這孤城 曾戀戀春深
This lonely city once loved spring deeply
愛難尋 卻難逃落雨聲
Love is hard to find, but it's hard to escape the sound of rain
徹骨傷 如約至 歎息陣陣
Bone-chilling pain, as promised, sighs
淋透傷心人
Drenching the heartbroken
若紅顏 舊成 斑駁的山門
If the beauty of the past becomes a mottled mountain gate
皮囊下 的玲瓏 獨自 雨紛紛
The exquisite under the skin, alone in the rain
塵世離人 顧盼浮沉
People separated from the world, looking around, floating and sinking
紫薇紅藥熱烈卻不能永恆
Crape myrtle and red medicine are hot, but they cannot last forever
這孤城 曾戀戀春深
This lonely city once loved spring deeply
愛難尋 卻難逃落雨聲
Love is hard to find, but it's hard to escape the sound of rain
徹骨傷 如約至 歎息陣陣
Bone-chilling pain, as promised, sighs
淋透傷心人
Drenching the heartbroken
這孤城 曾戀戀春深
This lonely city once loved spring deeply
愛難尋 卻難逃落雨聲
Love is hard to find, but it's hard to escape the sound of rain
徹骨傷 如約至 如是我聞
Bone-chilling pain, as promised, as I heard
淋透傷心人
Drenching the heartbroken
情愛徹骨傷神
Love hurts the bones
淋透傷心人
Drenching the heartbroken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.