岸尾だいすけ - あの月に女神がいなくても - перевод текста песни на немецкий

あの月に女神がいなくても - 岸尾だいすけперевод на немецкий




あの月に女神がいなくても
Selbst wenn keine Göttin auf jenem Mond ist
神話のときから 寄り添うように 離れる事なく
Seit mythischen Zeiten, wie aneinander geschmiegt, ohne uns je zu trennen
照らした 光の言葉 静寂で青く微笑んで
Hast du mit Worten des Lichts geleuchtet, in Stille bläulich lächelnd.
一番近くにいて それでも遠く感じる
Du bist mir am nächsten, und doch fühle ich dich fern.
もどかしくて不思議な その距離感を
Dieses frustrierende und mysteriöse Gefühl der Distanz.
囁きは風にのり 夜を越え届くかな?
Wird mein Flüstern, getragen vom Wind, die Nacht durchqueren und dich erreichen?
何度も試すだけさ 笑わないでね
Ich versuche es einfach immer wieder, bitte lach nicht darüber.
広がる宇宙(ソラ)よ どこまでも続く
Oh, sich ausdehnendes Universum(Himmel), das sich endlos erstreckt.
星の海の その那由他で
In jener Nayuta (Unzahl) des Sternenmeeres,
呼び合うかのように 煌めいて 存在 その意識飛ばす
funkelnd, als riefen wir uns gegenseitig, sende ich meine Existenz, mein Bewusstsein hinaus.
儚いとしても 消える事はない
Auch wenn es flüchtig ist, wird es nicht verschwinden.
星座の影から 宇宙の風 その帆に感じて
Aus dem Schatten der Sternbilder, den kosmischen Wind in diesen Segeln spürend,
銀河の方舟進む 目的地 青く輝いて
fährt die Arche der Galaxie voran, das Ziel bläulich leuchtend.
幾千の星たちに 静かに見守られてる
Still beobachtet von tausenden von Sternen,
女神を探す旅は 今も続くよ
setzt sich die Reise auf der Suche nach der Göttin auch jetzt fort.
流星に導かれ 悠久も越えるかな?
Geführt von Sternschnuppen, frage ich mich, ob ich auch die Ewigkeit durchqueren kann?
宇宙の片すみから 紡ぐストーリー
Eine Geschichte, gesponnen aus einer Ecke des Universums.
広がる宇宙(ソラ)よ どこまでも続く
Oh, sich ausdehnendes Universum(Himmel), das sich endlos erstreckt.
星の海の その那由他で
In jener Nayuta (Unzahl) des Sternenmeeres,
呼び合うかのように 煌めいて 存在 その意識飛ばす
funkelnd, als riefen wir uns gegenseitig, sende ich meine Existenz, mein Bewusstsein hinaus.
儚いとしても 絶える事ない
Auch wenn es flüchtig ist, wird es nicht enden.
淡い光で 癒しておくれよ
Heile mich bitte mit deinem zarten Licht,
月の夢の その彼方で
jenseits des Traumes vom Mond.
幾星霜の雲 振り払い 本物 辿って見つけ出す
Die Wolken der Äonen abschüttelnd, werde ich dem Wahren folgen und es finden.
あの向こうにも 広がる世界が
Auch dahinter breitet sich eine Welt aus,
でも欲しいのは 君さムーンライト
aber was ich will, bist du, Mondlicht.
重力引力 解き放ち 満たされ 物語は眠る
Von Schwerkraft und Anziehung befreit, erfüllt, schläft die Geschichte ein.
聴かせる事なく そっと歌うよ
Ohne dass es jemand hört, singe ich leise.





Авторы: 岸尾 だいすけ, 竹中 円香, 岸尾 だいすけ, 竹中 円香

岸尾だいすけ - BIRTHDAY
Альбом
BIRTHDAY
дата релиза
28-03-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.