岸田教団&THE明星ロケッツ - Hack&Slash - перевод текста песни на английский

Hack&Slash - 岸田教団&THE明星ロケッツперевод на английский




Hack&Slash
Hack&Slash
決まりきった選択肢 どうせ同じさ
Obvious choices, they're all the same
セオリーはいつだって僕らを裏切っていく
Theories always end up disappointing us
感情論程度ではカタはつかないぜ
Emotional arguments won't get us anywhere
望む未来があるなら犠牲と覚悟が必要だ
If you want a better future, you need to be willing to make sacrifices and take risks
笑えないけど
I know it's not funny
君もそう思うだろう?そんなもんさ
I bet you'd agree. That's just how it is
夢や希望や幻想だけじゃ程度が一つも足りやしない
Dreams, hopes, and fantasies alone aren't enough
甘さも緩さも親愛も勝者のぜいたく品でしかない
Compassion, mercy, and love are luxuries that only the victors can afford
全てを終えてしまうまでは何も知らないほうがいい
It's better not to know anything until it's all over
途中経過には意味がない 最後が一番大事だからさ
The journey doesn't matter, only the destination
リスクを愛せない奴に微笑む神はいない
The gods don't smile on those who can't embrace risk
あいつら多分だけどかなり性格悪いぜ
They're probably quite mean, actually
優しさで現状は動かない
Kindness won't change anything
愛した世界 信じた未来 僕に必要なものではない
The world I love, the future I believe in, none of it matters to me anymore
殺傷力さえあれば大体は上手くいく事が多い
As long as you have the power to kill, you'll usually be fine
全てを救うなんて今すぐ諦めたほうがいいんじゃない?
You might as well give up on saving everyone
正しいってことはいつでも大体一番残酷だからさ
What's "right" is usually the cruelest option
確実に一手ずつ積み上げろ 手順を守る奴を嘲笑え
Climb the ladder one step at a time, and laugh at those who follow the rules
君の正義を証明してくれる人は現れない
No one will ever validate your sense of justice
全ての現実には慣性というものが働く
Every reality has inertia
動き出したものはすぐには止まれないものなんだ
Once something starts moving, it's hard to stop
くだらないものが残っていく理由なんてたったそれだけ
That's the only reason why we're stuck with so much nonsense
大層なストーリーなんてこの程度のものでしかないからさ
So much for grand narratives





Авторы: 岸田


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.