Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽炎の先には
Before
the
mirages,
永遠の眠りがある
There
is
eternal
slumber,
声は消えて
揺れる景色
A
voice
fading
away,
swaying
scenery,
見えないまま
漂う夢
A
dream
floating,
hidden,
奇しくも君は
迷い込んだ回廊で
Coincidentally,
you
are
in
a
labyrinth
where
you
feel
lost,
何を見るか?何を思う?
What
will
you
see?
What
will
you
think?
生命さえ飲み込むのに
Even
with
life
being
devoured,
土に帰る命に
Life
returning
to
the
soil,
ためらい一つもない
Without
a
single
hesitation:
陰鬱な幽焼けは
With
gloomy
sunset,
彼方まで続く
Continuing
to
the
distance,
夢語りをする
Talking
in
a
dream,
漂う風時雨の中
In
the
midst
of
drifting
wind
and
rain,
幽雅に咲き誇る
向日葵の色は何を見た?
The
elegant,
blooming
sunflowers,
what
do
they
see?
輝きを放つ
無数の花咲かせようか
Shining
brightly,
may
I
bloom
innumerable
flowers
for
you?
綺麗に真っ直ぐに
進んだ光は誰を見た?
Straight
and
beautiful,
who
has
the
light
seen?
揺れる花散らし
Flowers
swaying
and
scattering
叫ぶ
何が欲しい?何を奪う?
A
cry,
what
do
you
need?
What
will
you
take?
ここにはもう何一つない
There
is
nothing
more
here,
はなむけは太陽の
The
farewell
gift
is
the
sun,
方角へ伸びる花
Flowers
reaching
towards
its
direction
憂鬱な幽暮れは
With
gloomy
twilight,
永遠に続く
Continuing
on
forever,
陽炎の先には
Before
the
mirages,
永遠の眠りがある
There
is
eternal
slumber,
声は消えても揺れる景色
Even
with
the
voices
fading
away,
a
swaying
scenery,
見えないまま
漂う夢
A
dream
floating,
hidden,
奇しくも君は
Coincidentally,
you
are,
迷い込んだ回廊で
In
a
labyrinth
where
you
feel
lost,
何を見るか?何を思う?
What
will
you
see?
What
will
you
think?
生命さえ飲
み込むのに
Even
with
life
being
consumed,
土に帰る命に
Life
returning
to
the
soil,
ためらい一つもない
Without
a
single
hesitation,
陰鬱な幽焼けは
With
gloomy
sunset,
彼方まで続く
Continuing
to
the
distance,
夢語りをする
Talking
in
a
dream,
漂う風時雨の中
In
the
midst
of
drifting
wind
and
rain,
幽雅に咲き誇る
Elegantly,
blooming,
向日葵の色は何を見た?
The
sunflowers,
what
do
they
see?
輝きを放つ
無数の花咲かせようか
Shining
brightly,
may
I
bloom
innumerable
flowers
for
you?
綺麗に真っ直ぐに
Straight
and
beautiful,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zun
Альбом
幻想事変
дата релиза
20-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.