岸田教団&THE明星ロケッツ - YU-MU - перевод текста песни на английский

YU-MU - 岸田教団&THE明星ロケッツперевод на английский




YU-MU
YU-MU
陽炎の先には
Before the mirages,
永遠の眠りがある
There is eternal slumber,
声は消えて 揺れる景色
A voice fading away, swaying scenery,
見えないまま 漂う夢
A dream floating, hidden,
奇しくも君は 迷い込んだ回廊で
Coincidentally, you are in a labyrinth where you feel lost,
何を見るか?何を思う?
What will you see? What will you think?
生命さえ飲み込むのに
Even with life being devoured,
土に帰る命に
Life returning to the soil,
ためらい一つもない
Without a single hesitation:
陰鬱な幽焼けは
With gloomy sunset,
彼方まで続く
Continuing to the distance,
夢語りをする
Talking in a dream,
漂う風時雨の中
In the midst of drifting wind and rain,
幽雅に咲き誇る 向日葵の色は何を見た?
The elegant, blooming sunflowers, what do they see?
輝きを放つ 無数の花咲かせようか
Shining brightly, may I bloom innumerable flowers for you?
綺麗に真っ直ぐに 進んだ光は誰を見た?
Straight and beautiful, who has the light seen?
黄色い空に
In the yellow sky,
揺れる花散らし
Flowers swaying and scattering
叫ぶ 何が欲しい?何を奪う?
A cry, what do you need? What will you take?
ここにはもう何一つない
There is nothing more here,
はなむけは太陽の
The farewell gift is the sun,
方角へ伸びる花
Flowers reaching towards its direction
憂鬱な幽暮れは
With gloomy twilight,
永遠に続く
Continuing on forever,
陽炎の先には
Before the mirages,
永遠の眠りがある
There is eternal slumber,
声は消えても揺れる景色
Even with the voices fading away, a swaying scenery,
見えないまま 漂う夢
A dream floating, hidden,
奇しくも君は
Coincidentally, you are,
迷い込んだ回廊で
In a labyrinth where you feel lost,
何を見るか?何を思う?
What will you see? What will you think?
生命さえ飲 み込むのに
Even with life being consumed,
土に帰る命に
Life returning to the soil,
ためらい一つもない
Without a single hesitation,
陰鬱な幽焼けは
With gloomy sunset,
彼方まで続く
Continuing to the distance,
夢語りをする
Talking in a dream,
漂う風時雨の中
In the midst of drifting wind and rain,
幽雅に咲き誇る
Elegantly, blooming,
向日葵の色は何を見た?
The sunflowers, what do they see?
輝きを放つ 無数の花咲かせようか
Shining brightly, may I bloom innumerable flowers for you?
綺麗に真っ直ぐに
Straight and beautiful,
進んだ光は
The light is,
誰を見 た?
Who has it seen?





Авторы: Zun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.