Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も光が溢れるように瞬く深夜の路上
Сегодня
ночью,
когда
свет
переливается,
как
блестки,
на
улицах,
アコースティックギター
少し狂ったチューニングで歌い始める
Я
начинаю
петь
под
аккомпанемент
слегка
расстроенной
акустической
гитары.
目を伏せて歩くにはちょうどいい頃だ
Сейчас
самое
время
идти,
опустив
глаза.
冷たい風で呼吸を測る
Измеряю
дыхание
холодным
ветром.
こんなのだって悪くはないね
綺麗だとは言えないが
Даже
это
неплохо.
Не
могу
сказать,
что
прекрасно,
この夜も眠らない街には似合わない
涙を集めたような星空
Но
это
звездное
небо,
словно
собравшее
все
слезы
мира,
не
подходит
этой
неспящей
ночи.
きっと君は笑って許してしまうから
こんな時だけはここでいいかな
Ты
наверняка
улыбнешься
и
простишь
меня,
поэтому
только
в
такие
моменты
мне
здесь
хорошо.
どうせ人生は自由という不可能性と踊る
В
конце
концов,
жизнь
– это
танец
с
невозможностью,
называемой
свободой.
だから少しだけでも
このままでいたい
Поэтому
я
хочу
остаться
таким
хотя
бы
ненадолго.
何か君が信じた大切なことの話をしよう
Давай
поговорим
о
чем-то
важном,
во
что
ты
веришь.
それがどうあれ今日の天気はこの後曇っていきそうだね
Как
бы
то
ни
было,
похоже,
погода
скоро
станет
пасмурной.
大体の問題なんて程度が重要だ
В
большинстве
проблем
важна
лишь
степень.
やりすぎじゃなきゃそれでいいのさ
Если
не
переборщить,
то
всё
в
порядке.
この地球上に簡単な愛はない
На
этой
Земле
нет
простой
любви.
面倒なもんだよね
Это
так
хлопотно,
правда?
この夜の光が街を照らし出して
こんな僕らは空に夢を見る
Свет
этой
ночи
освещает
город,
и
такие,
как
мы,
мечтаем,
глядя
в
небо.
きっと君は悲しんで救ってしまうから
そんな時だけはここにいようかな
Ты
наверняка
опечалишься
и
спасешь
меня,
поэтому
только
в
такие
моменты
я,
пожалуй,
буду
здесь.
例えば僕にだって出来ることくらいはあるさ
まあそんなに役に立たないけれど
Например,
даже
я
могу
что-то
сделать,
хоть
и
не
очень
полезное.
だけどさ
それでも
少しでも意味があるように
Но
все
же,
даже
так,
чтобы
это
хоть
немного
имело
смысл.
あの時の真実を教えてくれるなら少しだけの勇気を出せるよ
Если
ты
расскажешь
мне
правду
о
том
времени,
я
смогу
набраться
немного
смелости.
夜の街に輝く星空のように
一つだけは信じられる気がした
Как
звездное
небо,
сияющее
над
ночным
городом,
я
почувствовал,
что
могу
поверить
хотя
бы
в
одно.
きっと君は笑って許してくれるから
こんな時だけはここがいいかな
Ты
наверняка
улыбнешься
и
простишь
меня,
поэтому
только
в
такие
моменты
мне
здесь
хорошо.
どうせ人生で全て疑うなんて現実的じゃない
В
конце
концов,
сомневаться
во
всем
в
жизни
нереально.
なら少しだけでも
より確かな方へ
Поэтому
давай
хотя
бы
немного
двигаться
в
более
верном
направлении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岸田
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.