Текст и перевод песни 島津 冴子(グリシーヌ・ブルーメール) feat. 鷹森 淑乃(北大路 花火) - ロマンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(花火)それは
突然に
まるで
すべての時間(とき)が
(Ханами)
Это
началось
так
внезапно,
словно
всё
время
止まったように
始まってしまう
ロマンス
остановилось.
Это
романс.
それは
突然に
まるで
すべての音が
Это
началось
так
внезапно,
словно
все
звуки
微笑むように
ふたりを包む
ロマンス
улыбаясь,
окутали
нас.
Это
романс.
(グリシーヌ)巴里の
郊外へ
秘密のギャロップ
(Глициния)
Тайный
галоп
в
пригороде
Парижа.
(花火)
巴里の
路地裏で
無言の会話を
(Ханами)
Безмолвный
разговор
в
парижских
переулках.
(グリシーヌ)ロマンス
(Глициния)
Романс.
(花火)
メインディッシュお皿はひとつ
(Ханами)
Одно
блюдо
на
двоих.
(グリシーヌ)ロマンス
(Глициния)
Романс.
(花火)
コーヒーシュガーを四つ
(Ханами)
Четыре
кусочка
сахара
в
кофе.
(グリシーヌ)こころを誘うあなたの声
(Глициния)
Твой
голос
зовёт
меня.
(ふたり)
ロマンス
ロマンス
ああ
麗しい
(Вместе)
Романс,
романс,
о,
как
прекрасно!
(花火)それは
突然に
風が
流れるように
(Ханами)
Это
началось
так
внезапно,
словно
ветер,
踊り出して
わたしをいざなう
ロマンス
закружил
меня
в
танце
и
увлёк
за
собой.
Это
романс.
それは
突然に
虹が
頭上にかかり
Это
началось
так
внезапно,
словно
радуга
над
головой,
夢の国へ
ふたりをさそう
ロマンス
манит
нас
в
страну
грёз.
Это
романс.
(グリシーヌ)巴里の
街角で
ソシアルダンスを
(Глициния)
Мы
танцуем
на
парижских
улицах.
(花火)
巴里の
オペラ座で
お互い見つめて
(Ханами)
Мы
смотрим
друг
на
друга
в
Парижской
опере.
(グリシーヌ)ロマンス
(Глициния)
Романс.
(花火)
メインディッシュお皿はひとつ
(Ханами)
Одно
блюдо
на
двоих.
(グリシーヌ)ロマンス
(Глициния)
Романс.
(花火)
コーヒーシュガーを四つ
(Ханами)
Четыре
кусочка
сахара
в
кофе.
(グリシーヌ)こころを誘うあなたの声
(Глициния)
Твой
голос
зовёт
меня.
(ふたり)
ロマンス
ロマンス
ロマンス
ロマンス
(Вместе)
Романс,
романс,
романс,
романс,
ロマンス
ロマンス
ああ
麗しい
романс,
романс,
о,
как
прекрасно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kouhei Tanaka, 田中 公平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.