崎元仁 - ゼロ - перевод текста песни на немецкий

ゼロ - 崎元仁перевод на немецкий




ゼロ
Null
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
Verlorene Schritte sind verstummt, stattdessen ein Gebetslied
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
Dort wird es zur Flamme werden, zum Licht für jene, die folgen
瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
Die Farbe deiner Augen ist die Farbe der Nacht, ein Schwarz wie der klare Himmel
確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから
Von der Gewissheit zurückgelassen, weil ich zu sehr suchte und starrte
配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
Die verteilte Karte ist sehr genau, sie trägt meinen Körper irgendwohin
速すぎる世界で はぐれないように
In einer zu schnellen Welt, damit wir uns nicht verlieren
聞かせて ただひとつの
Lass mich ihn hören, diesen einen
その名前を
Namen
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
Bis zum Ende will ich bei dir sein, es gibt keine andere Gewissheit
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
Nur hier kann ich atmen, was auch immer es kostet, ich muss es beschützen
架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ
Lass uns zum Fuße des Regenbogens gehen, eines Tages, ganz sicher, an einen Ort, wo niemand sonst ist
心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
Ich gab meinem Herzen Flügel und sagte, es solle fliehen, wohin es wolle
心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
Mein Herz wischte sich die Tränen ab und sagte, es solle nirgendwohin fliehen
命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上
Der Regen der Gerechtigkeit, der bis zum Leben reicht, flugunfähige Wesen, auf dem schlammigen Boden
一本道の途中で 見つけた自由だ
Auf dem Weg, der nur eine Richtung kennt, habe ich die Freiheit gefunden
離さないで どこまでも
Lass mich nicht los, egal wohin,
連れていくよ
ich nehme dich mit
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい
Wenn du Angst hast, möchte ich, dass du schreist, dass du mir zeigst, dass ich direkt neben dir bin
震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい
Zitternd umarmen wir uns, lehre mich, dass ich nicht allein bin
あの日のように 笑えなくていい だって ずっと
Es ist in Ordnung, wenn du nicht wie damals lächeln kannst, denn du hast die ganze Zeit
その体で生きてきたんでしょう
in diesem Körper gelebt, nicht wahr?
約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで
Ich möchte keine Versprechungen machen, es fühlt sich an, als ob in diesem Moment das Ende kommt
ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ
Du hast mir beigebracht, wo ich bin, deinen Namen, ich werde ihn immer wieder rufen
最後が来ないように
Damit das Ende nicht kommt
広すぎる世界で選んでくれた
In einer zu weiten Welt hast du mich gewählt
聞かせて ただひとつの
Lass mich ihn hören, diesen einen
その名前を
Namen
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
Bis zum Ende will ich bei dir sein, es gibt keine andere Gewissheit
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
Nur hier kann ich atmen, was auch immer es kostet, ich muss es beschützen
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい
Wenn du Angst hast, möchte ich, dass du schreist, dass du mir zeigst, dass ich direkt neben dir war
終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い
Bis zum Ende will ich bei dir sein, es gibt keine andere sichere Hoffnung mehr
架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで
Lass uns zum Fuße des Regenbogens gehen, für immer zusammen, lass mich nicht los
あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ
Es ist in Ordnung, wenn du nicht wie damals lächeln kannst, eines Tages, ganz sicher, an einen Ort, wo niemand sonst ist
いない場所へ
Wo niemand ist
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
Verlorene Schritte sind verstummt, stattdessen ein Gebetslied
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
Dort wird es zur Flamme werden, zum Licht für jene, die folgen
七色の灯火に
Zum siebenfarbigen Licht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.