崎元仁 - 卒業 - перевод текста песни на немецкий

卒業 - 崎元仁перевод на немецкий




卒業
Abschluss
校舎の影 芝生の上
Der Schatten des Schulgebäudes auf dem Rasen
すいこまれる空
Der Himmel, der mich einsaugt
幻とリアルな気持ち
Illusionen und reale Gefühle
感じていた
habe ich gespürt
チャイムが鳴り
Die Klingel läutet
教室のいつもの席に座り
Ich saß auf meinem üblichen Platz im Klassenzimmer
何に従い
Ich überlegte, wem ich folgen sollte
従うべきか考えていた
und wonach ich mich richten sollte
ざわめく心
Mein Herz war aufgewühlt
俺にあるもの
Was ich jetzt habe
意味なく思えて
erschien mir sinnlos
とまどっていた
und ich war verwirrt
放課後 街ふらつき
Nach der Schule, als ich durch die Stadt schlenderte
俺達は風の中
waren wir im Wind
孤独 瞳にうかべ
Einsamkeit in unseren Augen
寂しく歩いた
gingen wir traurig
笑い声とため息の
In einem Laden, der von Gelächter und Seufzern
飽和した店で
gesättigt war
ピンボールのハイスコアー
haben wir um den Highscore
競いあった
des Flipperautomaten gewetteifert
退屈な心
Mein gelangweiltes Herz
刺激さえあれば
suchte nach irgendeiner Anregung
何でも大げさに
und ich redete über alles
しゃべり続けた
in übertriebener Weise
行儀よくまじめなんて
Artig und ernst sein
出来やしなかった
das konnte ich nicht
夜の校舎
Nachts im Schulgebäude
窓ガラス壊してまわった
haben wir die Fensterscheiben eingeschlagen
逆らい続け
Ich habe mich immer gewehrt
あがき続けた
und weitergekämpft
早く自由になりたかった
Ich wollte schnell frei sein
信じられぬ大人との争いの中で
Im Streit mit ungläubigen Erwachsenen
許しあい いったい何
was haben wir
解りあえただろう
durch Verzeihen verstanden?
うんざりしながら
Obwohl ich angewidert war
それでも過ごした
habe ich es trotzdem durchgestanden
ひとつだけ 解っていたこと
Eines war mir klar
この支配からの 卒業
Der Abschluss von dieser Herrschaft
誰かの喧嘩の話に
Alle waren begeistert
みんな熱くなり
von Geschichten über Kämpfe
自分がどれだけ強いか
Ich wollte wissen
知りたかった
wie stark ich bin
力だけが必要だと
Ich glaubte hartnäckig
頑なに信じて
dass nur Kraft nötig sei
従うとは負けることと
Ich sagte mir, dass Gehorchen
言いきかした
gleichbedeutend mit Verlieren ist
友だちにさえ
Selbst vor meinen Freunden
強がって見せた
habe ich mich stark gezeigt
時には誰かを傷つけても
Auch wenn ich manchmal jemanden verletzte
やがて誰も恋に落ちて
Bald verliebte sich jeder
愛の言葉と
und nur Worte der Liebe
理想の愛
und die ideale Liebe
それだけに心奪われた
nahmen unsere Herzen gefangen
生きる為に
Um zu leben
計算高くなれと言うが
sagen sie, man solle berechnend sein
人を愛すまっすぐさを
aber ich glaubte fest an die Aufrichtigkeit
強く信じた
der Liebe
大切なのは何
Was ist wichtig?
愛することと
Ich war verwirrt zwischen lieben
生きる為にすることの
und dem, was man tun muss,
区別迷った
um zu leben
行儀よくまじめなんて
Artig und ernst sein
クソくらえと思った
zum Teufel damit, dachte ich
夜の校舎
Nachts im Schulgebäude
窓ガラス壊してまわった
haben wir die Fensterscheiben eingeschlagen
逆らい続け あがき続けた
Ich habe mich immer gewehrt und weitergekämpft
早く自由になりたかった
Ich wollte schnell frei sein
信じられぬ大人との争いの中で
Im Streit mit ungläubigen Erwachsenen
許しあい
was haben wir
いったい何 解りあえただろう
durch Verzeihen verstanden?
うんざりしながら
Obwohl ich angewidert war
それでも過ごした
habe ich es trotzdem durchgestanden
ひとつだけ 解ってたこと
Eines war mir klar
この支配からの 卒業
Der Abschluss von dieser Herrschaft
卒業して
Was soll man schon verstehen
いったい何解ると言うのか
nach dem Abschluss?
想い出のほかに
Was bleibt einem denn
何が残るというのか
außer Erinnerungen?
人は誰も縛られた
Wenn jeder Mensch ein gefesseltes
かよわき子羊ならば
schwaches Lamm ist
先生あなたは
sind Sie, mein Lehrer
かよわき大人の代弁者なのか
dann der Sprecher der schwachen Erwachsenen?
俺達の怒り
Wohin soll sich
どこへ向うべきなのか
unsere Wut richten?
これからは
Was wird mich
何が俺を縛りつけるだろう
in Zukunft fesseln?
あと何度自分自身
Wie oft muss ich mich noch
卒業すれば
selbst überwinden
本当の自分に
um mein wahres Ich
たどりつけるだろう
zu finden?
仕組まれた自由に
Niemand bemerkt
誰も気づかずに
die inszenierte Freiheit
あがいた日々も 終る
Auch die Tage des Kampfes enden
この支配からの 卒業
Der Abschluss von dieser Herrschaft
闘いからの 卒業
Der Abschluss vom Kampf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.