崎元仁 - 小さな幸せ - перевод текста песни на немецкий

小さな幸せ - 崎元仁перевод на немецкий




小さな幸せ
Kleines Glück
どんな大きな失敗もあるけど
Auch wenn es große Misserfolge gibt,
いつかは笑って生きていけるように
hoffe ich, dass wir eines Tages lachend leben können.
誰だって心に隙間や傷があるもんさ
Jeder hat Lücken und Wunden im Herzen, das ist normal.
そう君が笑えば僕も嬉しくて
Und wenn du lächelst, bin ich auch glücklich.
欲望の渦に飲まれる都会だけど
Auch wenn es eine Stadt ist, die vom Strudel der Begierden verschlungen wird,
時代の波に飲まれる田舎だけど
auch wenn es ein Land ist, das von den Wellen der Zeit verschlungen wird,
諦めや悲しみと どう付き合ったらいい
wie soll ich mit Resignation und Trauer umgehen?
体だけは大事にと母の言葉
Die Worte meiner Mutter, dass ich auf meinen Körper achten soll.
春の木漏れ日の中に希望の光探しているよ
Im Frühlingslicht, das durch die Bäume fällt, suche ich das Licht der Hoffnung.
遠回りしてもいつか出逢えるかな 小さな幸せ
Auch wenn ich Umwege gehe, werde ich es wohl eines Tages finden? Mein kleines Glück.
泣いて泣き疲れた夜は
In Nächten, in denen ich müde vom Weinen bin,
誰かに心から甘えてみたいのさ
möchte ich mich von ganzem Herzen an jemanden anlehnen.
どんなに強く生きていくでも
Auch wenn ich noch so stark lebe,
優しさを知らずには眠れない
kann ich nicht einschlafen, ohne Zärtlichkeit zu erfahren.
春の東京 月明かり
Frühling in Tokio, Mondlicht,
耳鳴りがするような静かな光
stilles Licht, das wie ein Ohrensausen ist.
記憶の中の千本桜 花が満開
In meinen Erinnerungen tausend Kirschbäume, die Blüten in voller Pracht.
もしも大きな幸せの中で
Wenn ich inmitten großen Glücks
失くしてしまった日々の愛しい香り
den lieblichen Duft der verlorenen Tage vermisse.
何度も何度でも過去は振り返れるけれど
Ich kann immer und immer wieder in die Vergangenheit blicken,
過去は一度も振り向いてくれない
aber die Vergangenheit blickt niemals zurück.
化石みたいな夢でもまだ微かに温かい訳は
Auch wenn es ein Traum wie ein Fossil ist, warum ist er noch schwach warm?
使い古された言葉 目の前の今しかないから
Abgenutzte Worte, weil es nur das Jetzt vor meinen Augen gibt.
人混みを掻き分けながら
Während ich mich durch die Menschenmenge dränge,
自分もその一人と気づいたとき
bemerke ich, dass ich selbst einer von ihnen bin.
携帯電話の履歴ボタン 誰の声が聞きたかったんだ
Die Anrufliste meines Handys, wessen Stimme wollte ich hören?
夕焼け小焼け東麻布 鋭く尖った東京タワーの先
Abendrot in Higashi-Azabu, die Spitze des scharf zugespitzten Tokyo Tower.
空に浮かんだひつじ雲 あの頃のままかい?
Schäfchenwolken am Himmel, sind sie noch wie damals?
春の風は幻か 公園のブランコ揺れて
Ist der Frühlingswind eine Illusion? Die Schaukel im Park schwingt,
小さい子供たちの笑い声が響き渡る
das Lachen kleiner Kinder hallt wider.
小さな花のような幸せ
Ein Glück wie eine kleine Blume.
色とりどりの小さな幸せを
Ich möchte leben, um kleine Glücksmomente in allen Farben
咲かせるために生きていきたいな
erblühen zu lassen.
愛する者に捧げた人生
Ein Leben, das ich meinen Lieben gewidmet habe.
春の東京 薄紅の桜並木が風に揺られているよ
Frühling in Tokio, die blassrosa Kirschbaumallee wiegt sich im Wind.
そう君の笑顔にも似た美しい花が咲いている
Ja, eine wunderschöne Blüte, die deinem Lächeln ähnelt, blüht.





Авторы: Hitoshi Sakimoto


1 サリカ樹林
2 白い部屋
3 安息の時
4 ミリアム遺跡
5 捨て去りし力
6 ビッグブリッジの死闘 ~FFXIIバージョン~
7 迫る脅威
8 チョコボ ~FFXIIバージョン~
9 本当に子供なんだから…。
10 エルトの里
11 ゴルモア大森林
12 オズモーネ平原
13 ガリフの地ジャハラ
14 死闘
15 求めし力
16 悲哀 (帝国バージョン)
17 召喚獣戦
18 大砂海
19 レイスウォール王墓
20 動乱 (帝国バージョン)
21 切迫する事態
22 フォーン海岸
23 ソーヘン地下宮殿
24 水のほとり
25 エンディング・ムービー
26 闘いの結末
27 自由への闘い
28 揺れるバハムート
29 空中要塞バハムート
30 頂上へ
31 終局の始まり
32 神々の場所へ
33 ギルヴェガンの謎
34 アーシェのテーマ
35 幻妖の森
36 忘れ去られし都
37 追憶の地
38 ゼルテニアン洞窟
39 仮眠
40 港町バーフォンハイム
41 召喚
42 セロビ大地
43 モスフォーラ山地
44 一時の休息
45 FINAL FANTASY XIIのテーマ(制作発表会バージョン)
46 闇夜 (帝国バージョン)
47 クラン本部
48 西ダルマスカ砂漠
49 静かなる決意
50 ミッション失敗
51 ミッション開始
52 変化の兆し
53 共存 (帝国バージョン)
54 童心
55 小悪党
56 空賊への夢
57 王都ラバナスタ/市街地上層
58 小さな幸せ
59 秘密の練習
60 幻聴
61 ボス戦
62 潜入
63 オープニング・ムービー (FINAL FANTASY XIIのテーマ)
64 小さな拾い物
65 言葉無き戦い
66 ギーザ草原
67 ガラムサイズ水路
68 魔石の秘密
69 共存 (解放軍バージョン)
70 バッシュの回想
71 悲哀 (解放軍バージョン)
72 バルハイム地下道
73 チョコボFFXIIアレンジVer.1
74 帝国のテーマ
75 戦いのドラム
76 蛮族
77 ナルビナ城塞地下雑居房
78 ゲームオーバー
79 バルフレアとの約束
80 暗雲 (帝国バージョン)
81 勝利のファンファーレ ~FFXIIバージョン~
82 剣の一閃
83 王女の幻影
84 ナルビナ城塞市街地
85 予兆
86 パンネロとの別れ
87 ループデモ
88 FINAL FANTASY ~FFXIIバ-ジョン~

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.