崔伟立 - 最美的情缘 - перевод текста песни на немецкий

最美的情缘 - 崔伟立перевод на немецкий




最美的情缘
Die schönste Liebesgeschichte
多情的下關風吹呀吹
Der leidenschaftliche Wind von Xiaguan weht und weht,
吹不幹千年的洱海
kann den tausendjährigen Erhai-See nicht trocknen.
我遇見你的那一天
An dem Tag, als ich dich traf,
世上才有風花雪月
gab es erst Wind, Blumen, Schnee und Mond auf dieser Welt.
十裡香上關花開呀開
Der Duft der Shangguan-Blumen über zehn Meilen blüht und blüht,
開不完相思的纏綿
die endlose Sehnsucht und Zärtlichkeit blüht unaufhörlich.
我相信最美的情緣
Ich glaube, die schönste Liebesgeschichte
不在天上在人間
ist nicht im Himmel, sondern unter den Menschen.
等到那一天 風停了 花謝了
Wenn der Tag kommt, an dem der Wind aufhört und die Blumen verwelken,
等到那一天 雪化了 月落了
wenn der Tag kommt, an dem der Schnee schmilzt und der Mond untergeht,
我就化作 化作一隻蝴蝶
werde ich mich in einen Schmetterling verwandeln,
輕輕落在 落在你指尖
und sanft auf deiner Fingerspitze landen.
多情的下關風吹呀吹
Der leidenschaftliche Wind von Xiaguan weht und weht,
吹不幹千年的洱海
kann den tausendjährigen Erhai-See nicht trocknen.
我遇見你的那一天
An dem Tag, als ich dich traf,
世上才有風花雪月
gab es erst Wind, Blumen, Schnee und Mond auf dieser Welt.
十裡香上關花開呀開
Der Duft der Shangguan-Blumen über zehn Meilen blüht und blüht,
開不完相思的纏綿
die endlose Sehnsucht und Zärtlichkeit blüht unaufhörlich.
我相信最美的情緣
Ich glaube, die schönste Liebesgeschichte
不在天上在人間
ist nicht im Himmel, sondern unter den Menschen.
等到那一天 風停了 花謝了
Wenn der Tag kommt, an dem der Wind aufhört und die Blumen verwelken,
等到那一天 雪化了 月落了
wenn der Tag kommt, an dem der Schnee schmilzt und der Mond untergeht,
我就化作 化作一隻蝴蝶
werde ich mich in einen Schmetterling verwandeln,
輕輕落在 落在你指尖
und sanft auf deiner Fingerspitze landen.
等到那一天 風停了 花謝了
Wenn der Tag kommt, an dem der Wind aufhört und die Blumen verwelken,
等到那一天 雪化了 月落了
wenn der Tag kommt, an dem der Schnee schmilzt und der Mond untergeht,
我就化作 化作一隻蝴蝶
werde ich mich in einen Schmetterling verwandeln,
輕輕落在 落在你指尖
und sanft auf deiner Fingerspitze landen.
等到那一天 風停了 花謝了
Wenn der Tag kommt, an dem der Wind aufhört und die Blumen verwelken,
等到那一天 雪化了 月落了
wenn der Tag kommt, an dem der Schnee schmilzt und der Mond untergeht,
我就化作 化作一隻蝴蝶
werde ich mich in einen Schmetterling verwandeln,
輕輕落在 落在你指尖
und sanft auf deiner Fingerspitze landen.
落在你指尖
Auf deiner Fingerspitze landen.





Авторы: Cui Weili, Yu Zhuo Er


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.